|
| Darby Translation (1889) - go to synopsis | Authorised (King James) Version (1769) |
1 | Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, according to promise of life, the [life] which [is] in Christ Jesus, | Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, |
2 | to Timotheus, [my] beloved child: grace, mercy, peace, from God [the] Father, and Christ Jesus our Lord. | To Timothy, [my] dearly beloved son: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. |
3 | I am thankful to God, whom I serve from [my] forefathers with pure conscience, how unceasingly I have the remembrance of thee in my supplications night and day, | I thank God, whom I serve from [my] forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day; |
4 | earnestly desiring to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy; | Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; |
5 | calling to mind the unfeigned faith which [has been] in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and in thy mother Eunice, and I am persuaded that in thee also. | When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. |
6 | For which cause I put thee in mind to rekindle the gift of God which is in thee by the putting on of my hands. | Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands. |
7 | For God has not given us a spirit of cowardice, but of power, and of love, and of wise discretion. | For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. |
8 | Be not therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but suffer evil along with the glad tidings, according to the power of God; | Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God; |
9 | who has saved us, and has called us with a holy calling, not according to our works, but according to [his] own purpose and grace, which [was] given to us in Christ Jesus before [the] ages of time, | Who hath saved us, and called [us] with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, |
10 | but has been made manifest now by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who has annulled death, and brought to light life and incorruptibility by the glad tidings; | But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel: |
11 | to which I have been appointed a herald and apostle and teacher of [the] nations. | Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. |
12 | For which cause also I suffer these things; but I am not ashamed; for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep for that day the deposit I have entrusted to him. | For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. |
13 | Have an outline of sound words, which [words] thou hast heard of me, in faith and love which [are] in Christ Jesus. | Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. |
14 | Keep, by the Holy Spirit which dwells in us, the good deposit entrusted. | That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. |
15 | Thou knowest this, that all who [are] in Asia, of whom is Phygellus and Hermogenes, have turned away from me. | This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. |
16 | The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain; | The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
17 | but being in Rome sought me out very diligently, and found [me] -- | But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found [me]. |
18 | the Lord grant to him to find mercy from [the] Lord in that day -- and how much service he rendered in Ephesus thou knowest best. | The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well. |
|
| Darby Translation (1889) - go to synopsis | Authorised (King James) Version (1769) |
1 | Thou therefore, my child, be strong in the grace which [is] in Christ Jesus. | Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
2 | And the things thou hast heard of me in the presence of many witnesses, these entrust to faithful men, such as shall be competent to instruct others also. | And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. |
3 | Take thy share in suffering as a good soldier of Jesus Christ. | Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. |
4 | No one going as a soldier entangles himself with the affairs of life, that he may please him who has enlisted him as a soldier. | No man that warreth entangleth himself with the affairs of [this] life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. |
5 | And if also any one contend [in the games], he is not crowned unless he contend lawfully. | And if a man also strive for masteries, [yet] is he not crowned, except he strive lawfully. |
6 | The husbandman must labour before partaking of the fruits. | The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. |
7 | Think of what I say, for the Lord will give thee understanding in all things. | Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things. |
8 | Remember Jesus Christ raised from among [the] dead, of [the] seed of David, according to my glad tidings, | Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel: |
9 | in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound. | Wherein I suffer trouble, as an evil doer, [even] unto bonds; but the word of God is not bound. |
10 | For this cause I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which [is] in Christ Jesus with eternal glory. | Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. |
11 | The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together; | [It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]: |
12 | if we endure, we shall also reign together; if we deny, he also will deny us; | If we suffer, we shall also reign with [him]: if we deny [him], he also will deny us: |
13 | if we are unfaithful, he abides faithful, for he cannot deny himself. | If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself. |
14 | Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers. | Of these things put [them] in remembrance, charging [them] before the Lord that they strive not about words to no profit, [but] to the subverting of the hearers. |
15 | Strive diligently to present thyself approved to God, a workman that has not to be ashamed, cutting in a straight line the word of truth. | Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. |
16 | But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety, | But shun profane [and] vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. |
17 | and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus; | And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; |
18 | [men] who as to the truth have gone astray, saying that the resurrection has taken place already; and overthrow the faith of some. | Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. |
19 | Yet the firm foundation of God stands, having this seal, [The] Lord knows those that are his; and, Let every one who names the name of [the] Lord withdraw from iniquity. | Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. |
20 | But in a great house there are not only gold and silver vessels, but also wooden and earthen; and some to honour, and some to dishonour. | But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. |
21 | If therefore one shall have purified himself from these, [in separating himself from them], he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the Master, prepared for every good work. | If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, [and] prepared unto every good work. |
22 | But youthful lusts flee, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those that call upon the Lord out of a pure heart. | Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. |
23 | But foolish and senseless questionings avoid, knowing that they beget contentions. | But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. |
24 | And a bondman of [the] Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing; | And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all [men], apt to teach, patient, |
25 | in meekness setting right those who oppose, if God perhaps may sometime give them repentance to acknowledgment of [the] truth, | In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; |
26 | and that they may awake up out of the snare of the devil, [who are] taken by him, for his will. | And [that] they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. |
|
| Darby Translation (1889) - go to synopsis | Authorised (King James) Version (1769) |
1 | But this know, that in [the] last days difficult times shall be there; | This know also, that in the last days perilous times shall come. |
2 | for men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, evil speakers, disobedient to parents, ungrateful, profane, | For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, |
3 | without natural affection, implacable, slanderers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is good, | Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, |
4 | traitors, headlong, of vain pretensions, lovers of pleasure rather than lovers of God; | Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God; |
5 | having a form of piety but denying the power of it: and from these turn away. | Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. |
6 | For of these are they who are getting into houses, and leading captive silly women, laden with sins, led by various lusts, | For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, |
7 | always learning, and never able to come to [the] knowledge of [the] truth. | Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. |
8 | Now in the same manner in which Jannes and Jambres withstood Moses, thus these also withstand the truth; men corrupted in mind, found worthless as regards the faith. | Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. |
9 | But they shall not advance farther; for their folly shall be completely manifest to all, as that of those also became. | But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all [men], as theirs also was. |
10 | But thou hast been thoroughly acquainted with my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, endurance, | But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience, |
11 | persecutions, sufferings: what [sufferings] happened to me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured; and the Lord delivered me out of all. | Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me. |
12 | And all indeed who desire to live piously in Christ Jesus will be persecuted. | Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. |
13 | But wicked men and juggling impostors shall advance in evil, leading and being led astray. | But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived. |
14 | But thou, abide in those things which thou hast learned, and [of which] thou hast been fully persuaded, knowing of whom thou hast learned [them]; | But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned [them]; |
15 | and that from a child thou hast known the sacred letters, which are able to make thee wise unto salvation, through faith which [is] in Christ Jesus. | And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. |
16 | Every scripture [is] divinely inspired, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction in righteousness; | All scripture [is] given by inspiration of God, and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: |
17 | that the man of God may be complete, fully fitted to every good work. | That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works. |
|
| Darby Translation (1889) - go to synopsis | Authorised (King James) Version (1769) |
1 | I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appearing and his kingdom, | I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; |
2 | proclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine. | Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine. |
3 | For the time shall be when they will not bear sound teaching; but according to their own lusts will heap up to themselves teachers, having an itching ear; | For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears; |
4 | and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables. | And they shall turn away [their] ears from the truth, and shall be turned unto fables. |
5 | But thou, be sober in all things, bear evils, do [the] work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry. | But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
6 | For I am already being poured out, and the time of my release is come. | For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. |
7 | I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith. | I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith: |
8 | Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appearing. | Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. |
9 | Use diligence to come to me quickly; | Do thy diligence to come shortly unto me: |
10 | for Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. | For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. |
11 | Luke alone is with me. Take Mark, and bring [him] with thyself, for he is serviceable to me for ministry. | Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. |
12 | But Tychicus I have sent to Ephesus. | And Tychicus have I sent to Ephesus. |
13 | The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments. | The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee], and the books, [but] especially the parchments. |
14 | Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works. | Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works: |
15 | Against whom be thou also on thy guard, for he has greatly withstood our words. | Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words. |
16 | At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them. | At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge. |
17 | But the Lord stood with [me], and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth. | Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. |
18 | The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve [me] for his heavenly kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen. | And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen. |
19 | Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus. | Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. |
20 | Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus sick. | Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick. |
21 | Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all. | Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. |
22 | The Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Grace [be] with you. | The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit. Grace [be] with you. Amen. <<[The second [epistle] unto Timotheus, ordained the first bishop of the church of the Ephesians, was written from Rome, when Paul was brought before Nero the second time.]>> |