Chapters 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


Genesis 1

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1In the beginning God created the heavens and the earth.In the beginning God created the heaven and the earth.
2And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
3And God said, Let there be light. And there was light.And God said, Let there be light: and there was light.
4And God saw the light that it was good; and God divided between the light and the darkness.And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darkness.
5And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening, and there was morning -- the first day.And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
6And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
7And God made the expanse, and divided between the waters that are under the expanse and the waters that are above the expanse; and it was so.And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so.
8And God called the expanse Heavens. And there was evening, and there was morning -- a second day.And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
9And God said, Let the waters under the heavens be gathered together to one place, and let the dry [land] appear. And it was so.And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so.
10And God called the dry [land] Earth, and the gathering together of the waters he called Seas. And God saw that it was good.And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good.
11And God said, Let the earth cause grass to spring up, herb producing seed, fruit-trees yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the earth. And it was so.And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so.
12And the earth brought forth grass, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good.
13And there was evening, and there was morning -- a third day.And the evening and the morning were the third day.
14And God said, Let there be lights in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
15and let them be for lights in the expanse of the heavens, to give light on the earth. And it was so.And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
16And God made the two great lights, the great light to rule the day, and the small light to rule the night, -- and the stars.And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also.
17And God set them in the expanse of the heavens, to give light on the earth,And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
18and to rule during the day and during the night, and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good.And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good.
19And there was evening, and there was morning -- a fourth day.And the evening and the morning were the fourth day.
20And God said, Let the waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heaven.
21And God created the great sea monsters, and every living soul that moves with which the waters swarm, after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good.
22And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply on the earth.And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
23And there was evening, and there was morning -- a fifth day.And the evening and the morning were the fifth day.
24And God said, Let the earth bring forth living souls after their kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth, after their kind. And it was so.And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
25And God made the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind. And God saw that it was good.And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
26And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
27And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them.
28And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that moveth on the earth.And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
29And God said, Behold, I have given you every herb producing seed that is on the whole earth, and every tree in which is the fruit of a tree producing seed: it shall be food for you;And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
30and to every animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] life, [I have given] every green herb for meat: and it was so.
31And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And there was evening, and there was morning -- the sixth day.And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Genesis 2

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And the heavens and the earth and all their host were finished.Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
2And God had finished on the seventh day his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
3And God blessed the seventh day, and hallowed it, because that on it he rested from all his work which God had created in making it.And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
4These are the histories of the heavens and the earth, when they were created, in the day that Jehovah Elohim made earth and heavens,These [are] the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
5and every shrub of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew; for Jehovah Elohim had not caused it to rain on the earth, and there was no man to till the ground.And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there was] not a man to till the ground.
6But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground.But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
7And Jehovah Elohim formed Man, dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and Man became a living soul.And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
8And Jehovah Elohim planted a garden in Eden eastward, and there put Man whom he had formed.And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
9And out of the ground Jehovah Elohim made every tree grow that is pleasant to the sight, and good for food; and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
10And a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams.And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
11The name of the one is Pison: that is it which surrounds the whole land of Havilah, where the gold is.The name of the first [is] Pison: that [is] it which compasseth the whole land of Havilah, where [there is] gold;
12And the gold of that land is good; bdellium and the onyx stone are there.And the gold of that land [is] good: there [is] bdellium and the onyx stone.
13And the name of the second river is Gihon: that is it which surrounds the whole land of Cush.And the name of the second river [is] Gihon: the same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
14And the name of the third river is Hiddekel: that is it which flows forward toward Asshur. And the fourth river, that is Euphrates.And the name of the third river [is] Hiddekel: that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river [is] Euphrates.
15And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it.And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
16And Jehovah Elohim commanded Man, saying, Of every tree of the garden thou shalt freely eat;And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
17but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest of it thou shalt certainly die.But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
18And Jehovah Elohim said, It is not good that Man should be alone; I will make him a helpmate, his like.And the LORD God said, [It is] not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
19And out of the ground Jehovah Elohim had formed every animal of the field and all fowl of the heavens, and brought [them] to Man, to see what he would call them; and whatever Man called each living soul, that was its name.And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought [them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
20And Man gave names to all cattle, and to the fowl of the heavens, and to every beast of the field; but as for Adam, he found no helpmate, his like.And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
21And Jehovah Elohim caused a deep sleep to fall upon Man; and he slept. And he took one of his ribs and closed up flesh in its stead.And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
22And Jehovah Elohim built the rib that he had taken from Man into a woman; and brought her to Man.And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
23And Man said, This time it is bone of my bones and flesh of my flesh: this shall be called Woman, because this was taken out of a man.And Adam said, This [is] now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
24Therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife; and they shall become one flesh.Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
25And they were both naked, Man and his wife, and were not ashamed.And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Genesis 3

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And the serpent was more crafty than any animal of the field which Jehovah Elohim had made. And it said to the woman, Is it even so, that God has said, Ye shall not eat of every tree of the garden?Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
2And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden;And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
3but of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it, and ye shall not touch it, lest ye die.But of the fruit of the tree which [is] in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
4And the serpent said to the woman, Ye will not certainly die;And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
5but God knows that in the day ye eat of it, your eyes will be opened, and ye will be as God, knowing good and evil.For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.
6And the woman saw that the tree was good for food, and that it was a pleasure for the eyes, and the tree was to be desired to give intelligence; and she took of its fruit, and ate, and gave also to her husband with her, and he ate.And when the woman saw that the tree [was] good for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
7And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.And the eyes of them both were opened, and they knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
8And they heard the voice of Jehovah Elohim, walking in the garden in the cool of the day. And Man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah Elohim, in the midst of the trees of the garden.And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
9And Jehovah Elohim called to Man, and said to him, Where art thou?And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where [art] thou?
10And he said, I heard thy voice in the garden, and I feared, because I am naked; and I hid myself.And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
11And he said, Who told thee that thou art naked? Hast thou eaten of the tree of which I commanded thee not to eat?And he said, Who told thee that thou [wast] naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
12And Man said, The woman, whom thou hast given [to be] with me, she gave me of the tree, and I ate.And the man said, The woman whom thou gavest [to be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
13And Jehovah Elohim said to the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.And the LORD God said unto the woman, What [is] this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
14And Jehovah Elohim said to the serpent, Because thou hast done this, be thou cursed above all cattle, and above every beast of the field. On thy belly shalt thou go, and eat dust all the days of thy life.And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
15And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he shall crush thy head, and thou shalt crush his heel.And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
16To the woman he said, I will greatly increase thy travail and thy pregnancy; with pain thou shalt bear children; and to thy husband shall be thy desire, and he shall rule over thee.Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall rule over thee.
17And to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and eaten of the tree of which I commanded thee saying, Thou shalt not eat of it: cursed be the ground on thy account; with toil shalt thou eat [of] it all the days of thy life;And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all the days of thy life;
18and thorns and thistles shall it yield thee; and thou shalt eat the herb of the field.Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
19In the sweat of thy face shalt thou eat bread, until thou return to the ground: for out of it wast thou taken. For dust thou art; and unto dust shalt thou return.In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
20And Man called his wife's name Eve; because she is the mother of all living.And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
21And Jehovah Elohim made Adam and his wife coats of skin, and clothed them.Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
22And Jehovah Elohim said, Behold, Man is become as one of us, to know good and evil. And now, lest he stretch out his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever...!And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
23Therefore Jehovah Elohim sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
24And he drove out Man; and he set the Cherubim, and the flame of the flashing sword, toward the east of the garden of Eden, to guard the way to the tree of life.So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.

Genesis 4

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah.And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
2And she further bore his brother Abel. And Abel was a shepherd, but Cain was a husbandman.And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
3And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Jehovah.And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
4And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering;And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
5and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
6And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen?And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
7If thou doest well, will not [thy countenance] look up [with confidence]? and if thou doest not well, sin lieth at the door; and unto thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
8And Cain spoke to Abel his brother, and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
9And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying to me from the ground.And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
11And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.And now [art] thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
12When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth.When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
13And Cain said to Jehovah, My punishment is too great to be borne.And Cain said unto the LORD, My punishment [is] greater than I can bear.
14Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, [that] every one who finds me will slay me.Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
15And Jehovah said to him, Therefore, whoever slayeth Cain, it shall be revenged sevenfold. And Jehovah set a mark on Cain, lest any finding him should smite him.And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
16And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, toward the east of Eden.And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
17And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city; and he called the name of the city after the name of his son Enoch.And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
18And to Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael; and Mehujael begot Methushael; and Methushael begot Lemech.And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.
19And Lemech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the second, Zillah.And Lamech took unto him two wives: the name of the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
20And Adah bore Jabal: he was the father of those who dwell in tents, and [breed] cattle.And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and [of such as have] cattle.
21And his brother's name was Jubal: he was the father of those who handle the harp and pipe.And his brother's name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
22And Zillah, she also bore Tubal-Cain, the forger of every kind of tool of brass and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain [was] Naamah.
23And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, Ye wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise.And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
24If Cain shall be avenged seven-fold; Lemech seventy and seven fold.If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
25And Adam knew his wife again, and she bore a son, and called his name Seth: ...For God has appointed me another seed instead of Abel, because Cain has slain him.And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
26And to Seth, to him also was born a son; and he called his name Enosh. Then people began to call on the name of Jehovah.And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.

Genesis 5

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.This [is] the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.And Adam lived an hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
4And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
5And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
7And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
8And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
10And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
11And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
13And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
14And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
16And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
17And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
19And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
20And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
22And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
23And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.And Enoch walked with God: and he [was] not; for God took him.
25And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
26And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
27And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
29And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.And he called his name Noah, saying, This [same] shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
30And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
31And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

Genesis 6

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And it came to pass when mankind began to multiply on the earth, and daughters were born to them,And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
2that the sons of God saw the daughters of men that they were fair, and took themselves wives of all that they chose.That the sons of God saw the daughters of men that they [were] fair; and they took them wives of all which they chose.
3And Jehovah said, My Spirit shall not always plead with Man; for he indeed is flesh; but his days shall be a hundred and twenty years.And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
4In those days were the giants on the earth, and also afterwards, when the sons of God had come in to the daughters of men, and they had borne [children] to them; these were the heroes, who of old were men of renown.There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare [children] to them, the same [became] mighty men which [were] of old, men of renown.
5And Jehovah saw that the wickedness of Man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil continually.And GOD saw that the wickedness of man [was] great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually.
6And Jehovah repented that he had made Man on the earth, and it grieved him in his heart.And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
7And Jehovah said, I will destroy Man, whom I have created, from the earth -- from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the heavens; for I repent that I have made them.And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
8But Noah found favour in the eyes of Jehovah.But Noah found grace in the eyes of the LORD.
9This is the history of Noah. Noah was a just man, perfect amongst his generations: Noah walked with God.These [are] the generations of Noah: Noah was a just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked with God.
10And Noah begot three sons, Shem, Ham, and Japheth.And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
11And the earth was corrupt before God, and the earth was full of violence.The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
12And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way on the earth.And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
13And God said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is full of violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
14Make thyself an ark of gopher wood: [with] cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch.Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
15And thus shalt thou make it: let the length of the ark be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.And this [is the fashion] which thou shalt make it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
16A light shalt thou make to the ark; and to a cubit high shalt thou finish it above. And the door of the ark shalt thou set in its side: [with] a lower, second, and third [story] shalt thou make it.A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third [stories] shalt thou make it.
17For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
18But with thee will I establish my covenant; and thou shalt go into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.
19And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with thee: they shall be male and female.And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with thee; they shall be male and female.
20Of fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of each shall go in to thee, to keep [them] alive.Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
21And take thou of all food that is eaten, and gather [it] to thee, that it may be for food for thee and for them.And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
22And Noah did it; according to all that God had commanded him, so did he.Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

Genesis 7

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jehovah said to Noah, Go into the ark, thou and all thy house; for thee have I seen righteous before me in this generation.And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.
2Of all clean beasts thou shalt take to thee by sevens, a male and its female; but of the beasts that are not clean two, a male and its female.Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not clean by two, the male and his female.
3Also of the fowl of the heavens by sevens, male and female; to keep seed alive on the face of all the earth.Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
4For in yet seven days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights; and every living being which I have made will I destroy from the ground.For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
5And Noah did according to all that Jehovah had commanded him.And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
6And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth.And Noah [was] six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
7And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
8Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowl, and of everything that creeps on the ground,Of clean beasts, and of beasts that [are] not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
9there came two and two unto Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah.There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
10And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth.And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
11In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that same day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened.In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
12And the pour of rain was on the earth forty days and forty nights.And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
13On the same day went Noah, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
14they, and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and all fowl after its kind -- every bird of every wing.They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
15And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
16And they that came, came male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut him in.And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
17And the flood was forty days on the earth. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth.And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
18And the waters prevailed and increased greatly on the earth; and the ark went on the face of the waters.And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
19And the waters prevailed exceedingly on the earth; and all the high mountains that are under all the heavens were covered.And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that [were] under the whole heaven, were covered.
20Fifteen cubits upward the waters prevailed; and the mountains were covered.Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
21And all flesh that moved on the earth expired, fowl as well as cattle, and beasts, and all crawling things which crawl on the earth, and all mankind:And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
22everything which had in its nostrils the breath of life, of all that was on the dry [land], died.All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
23And every living being was destroyed that was on the ground, both man, and cattle, and creeping things, and fowl of the heavens; and they were destroyed from the earth. And Noah alone remained, and what was with him in the ark.And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and they that [were] with him in the ark.
24And the waters prevailed on the earth a hundred and fifty days.And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.

Genesis 8

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And God remembered Noah, and all the animals, and all the cattle that were with him in the ark; and God made a wind to pass over the earth, and the waters subsided.And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
2And the fountains of the deep and the windows of heaven were closed, and the pour of rain from heaven was stopped.The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
3And the waters retired from the earth, continually retiring; and in the course of a hundred and fifty days the waters abated.And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
4And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat.And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
5And the waters abated continually until the tenth month: in the tenth [month], on the first of the month, the tops of the mountains were seen.And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the month, were the tops of the mountains seen.
6And it came to pass at the end of forty days that Noah opened the window of the ark which he had made.And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:
7And he sent out the raven, which went forth going to and fro, until the waters were dried from the earth.And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
8And he sent out the dove from him, to see if the waters had become low on the ground.Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
9But the dove found no resting-place for the sole of her foot, and returned to him into the ark; for the waters were on the whole earth; and he put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ark.But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters [were] on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
10And he waited yet other seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
11And the dove came to him at eventide; and behold, in her beak was an olive-leaf plucked off; and Noah knew that the waters had become low on the earth.And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth [was] an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
12And he waited yet other seven days, and sent forth the dove; but she returned no more to him.And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
13And it came to pass in the six hundred and first year, in the first [month], on the first of the month, that the waters were dried up from the earth. And Noah removed the covering of the ark, and looked, and behold, the surface of the ground was dried.And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first [month], the first [day] of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.
14And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.
15And God spoke to Noah, saying,And God spake unto Noah, saying,
16Go out of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
17Bring forth with thee every animal which is with thee, of all flesh, fowl as well as cattle, and all the creeping things which creep on the earth, that they may swarm on the earth, and may be fruitful and multiply on the earth.Bring forth with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
18And Noah went out, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him.And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
19All the animals, all the creeping things, and all the fowl -- everything that moves on the earth, after their kinds, went out of the ark.Every beast, every creeping thing, and every fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
20And Noah built an altar to Jehovah; and took of every clean animal, and of all clean fowl, and offered up burnt-offerings on the altar.And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
21And Jehovah smelled the sweet odour. And Jehovah said in his heart, I will no more henceforth curse the ground on account of Man, for the thought of Man's heart is evil from his youth; and I will no more smite every living thing, as I have done.And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
22Henceforth, all the days of the earth, seed [time] and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease.While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

Genesis 9

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth.And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
2And let the fear of you and the dread of you be upon every animal of the earth, and upon all fowl of the heavens: upon all that moveth [on] the ground; and upon all the fishes of the sea: into your hand are they delivered.And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
3Every moving thing that liveth shall be food for you: as the green herb I give you everything.Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
4Only, the flesh with its life, its blood, ye shall not eat.But flesh with the life thereof, [which is] the blood thereof, shall ye not eat.
5And indeed your blood, [the blood] of your lives, will I require: at the hand of every animal will I require it, and at the hand of Man, at the hand of each [the blood] of his brother, will I require the life of Man.And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
6Whoso sheddeth Man's blood, by Man shall his blood be shed; for in the image of God he hath made Man.Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
7And ye, be fruitful and multiply: swarm on the earth, and multiply on it.And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
8And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
9And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
10and with every living soul which is with you, fowl as well as cattle, and all the animals of the earth with you, of all that has gone out of the ark -- every animal of the earth.And with every living creature that [is] with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
11And I establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood, and henceforth there shall be no flood to destroy the earth.And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
12And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations:
13I set my bow in the clouds, and it shall be for a sign of the covenant between me and the earth.I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
14And it shall come to pass when I bring clouds over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
15and I will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall not henceforth become a flood to destroy all flesh.And I will remember my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
16And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living soul of all flesh that is upon the earth.And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth.
17And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth.And God said unto Noah, This [is] the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that [is] upon the earth.
18And the sons of Noah who went out of the ark were Shem, and Ham, and Japheth. And Ham is the father of Canaan.And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of Canaan.
19These three are the sons of Noah; and from these was [the population of] the whole earth spread abroad.These [are] the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
20And Noah began [to be] a husbandman, and planted a vineyard.And Noah began [to be] an husbandman, and he planted a vineyard:
21And he drank of the wine, and was drunken, and he uncovered himself in his tent.And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
22And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside.And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
23And Shem and Japheth took the upper garment and both laid [it] upon their shoulders, and went backwards, and covered the nakedness of their father. And their faces were turned away, that they saw not their father's nakedness.And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father's nakedness.
24And Noah awoke from his wine, and learned what his youngest son had done to him.And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
25And he said, Cursed be Canaan; Let him be a bondman of bondmen to his brethren.And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
26And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem, And let Canaan be his bondman.And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
27Let God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, And let Canaan be his bondman.God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
28And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
29And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

Genesis 10

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.Now these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
2The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
6And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
7And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
8And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
9He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
10And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
12and Resen, between Nineveh and Calah: this is the great city.And Resen between Nineveh and Calah: the same [is] a great city.
13-- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14and the Pathrusim, and the Casluhim, out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
15-- And Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth,And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,
16and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
17and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanites spread themselves abroad.And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
19And the border of the Canaanite was from Sidon, as one goes to Gerar, up to Gazah; as one goes to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, up to Lesha.And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
20These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.These [are] the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
21And to Shem -- to him also were [sons] born; he is the father of all the sons of Eber, the brother of Japheth the elder.Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were [children] born.
22The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24-- And Arphaxad begot Shelah; and Shelah begot Eber.And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
25And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.And unto Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name [was] Joktan.
26And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27and Hadoram, and Uzal, and Diklah,And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28and Obal, and Abimael, and Sheba,And Obal, and Abimael, and Sheba,
29and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these [were] the sons of Joktan.
30And their dwelling was from Mesha, as one goes to Sephar, the eastern mountain.And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
31These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.These [are] the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.These [are] the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

Genesis 11

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And the whole earth had one language, and the same words.And the whole earth was of one language, and of one speech.
2And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
3And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn [them] thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
4And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which [may reach] to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
5And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built.And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
6And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing.And the LORD said, Behold, the people [is] one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
7Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
8And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth. And they left off building the city.So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
9Therefore was its name called Babel; because Jehovah there confounded the language of the whole earth. And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth.Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
10These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.These [are] the generations of Shem: Shem [was] an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
11And Shem lived after he had begotten Arphaxad five hundred years, and begot sons and daughters.And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
12And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Shelah.And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:
13And Arphaxad lived after he had begotten Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
14And Shelah lived thirty years, and begot Eber.And Salah lived thirty years, and begat Eber:
15And Shelah lived after he had begotten Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters.And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
16And Eber lived thirty-four years, and begot Peleg.And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:
17And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
18And Peleg lived thirty years, and begot Reu.And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
19And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
20And Reu lived thirty-two years, and begot Serug.And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
21And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
22And Serug lived thirty years, and begot Nahor.And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
23And Serug lived after he had begotten Nahor two hundred years, and begot sons and daughters.And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
24And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
25And Nahor lived after he had begotten Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters.And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
26And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
27And these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot.Now these [are] the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
28And Haran died before the face of his father Terah in the land of his nativity at Ur of the Chaldeans.And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
29And Abram and Nahor took wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, a daughter of Haran, the father of Milcah and the father of Iscah.And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
30And Sarai was barren: she had no child.But Sarai was barren; she [had] no child.
31And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth together out of Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan, and came as far as Haran, and dwelt there.And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
32And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.

Genesis 12

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jehovah had said to Abram, Go out of thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land that I will shew thee.Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee:
2And I will make of thee a great nation, and bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing.And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
3And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed.And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
4And Abram departed as Jehovah had said to him. And Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed out of Haran.
5And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtained in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
6And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then in the land.
7And Jehovah appeared to Abram, and said, Unto thy seed will I give this land. And there he built an altar to Jehovah who had appeared to him.And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him.
8And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel toward the west, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah.And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
9And Abram moved onward, going on still toward the south.And Abram journeyed, going on still toward the south.
10And there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous in the land.
11And it came to pass when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a woman fair to look upon.And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou [art] a fair woman to look upon:
12And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive.Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
13Say, I pray thee, thou art my sister, that it may be well with me on thy account, and my soul may live because of thee.Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
14And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair.And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very fair.
15And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
16And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
17And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
18And Pharaoh called Abram, and said, What is this thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she [was] thy wife?
19Why didst thou say, She is my sister, so that I took her as my wife. And now, behold, there is thy wife: take [her], and go away.Why saidst thou, She [is] my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take [her], and go thy way.
20And Pharaoh commanded [his] men concerning him, and they sent him away, and his wife, and all that he had.And Pharaoh commanded [his] men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.

Genesis 13

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, towards the south.And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
2And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.And Abram [was] very rich in cattle, in silver, and in gold.
3And he went on his journeys from the south as far as Bethel; as far as the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai;And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
4to the place of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah.Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
5And Lot also who went with Abram had flocks, and herds, and tents.And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
6And the land could not support them, that they might dwell together, for their property was great; and they could not dwell together.And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
7And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
8And Abram said to Lot, I pray thee let there be no contention between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen, for we are brethren.And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we [be] brethren.
9Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me: if to the left, then I will take the right; and if to the right, then I will take the left.[Is] not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the right hand, then I will go to the left.
10And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of the Jordan that it was thoroughly watered, before Jehovah had destroyed Sodom and Gomorrah; as the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as one goes to Zoar.And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
11And Lot chose for himself all the plain of the Jordan; and Lot went toward the east. And they separated the one from the other:Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
12Abram dwelt in the land of Canaan; and Lot dwelt in the cities of the plain, and pitched tents as far as Sodom.Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent toward Sodom.
13And the people of Sodom were wicked, and great sinners before Jehovah.But the men of Sodom [were] wicked and sinners before the LORD exceedingly.
14And Jehovah said to Abram, after that Lot had separated himself from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward;And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
15for all the land that thou seest will I give to thee, and to thy seed for ever.For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
16And I will make thy seed as the dust of the earth, so that if any one can number the dust of the earth, thy seed also will be numbered.And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall thy seed also be numbered.
17Arise, walk through the land according to the length of it and according to the breadth of it; for I will give it to thee.Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
18Then Abram moved [his] tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an altar unto the LORD.

Genesis 14

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And it came to pass in the days of Amraphel the king of Shinar, Arioch the king of El-lasar, Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nations,And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations;
2[that] they made war with Bera the king of Sodom, and with Birsha the king of Gomorrah, Shinab the king of Admah, and Shemeber the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar.[That these] made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
3All these were joined in the vale of Siddim, which is the salt sea.All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
4Twelve years had they served Chedorlaomer; and in the thirteenth year they rebelled.Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
5And in the fourteenth year came Chedorlaomer and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-Kirjathaim,And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim,
6and the Horites on their mount Seir, to El-Paran, which is by the wilderness.And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which [is] by the wilderness.
7And they returned, and came to En-mishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites that dwelt at Hazazon-Tamar.And they returned, and came to Enmishpat, which [is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
8And the king of Sodom and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar, went out, and they joined battle with them in the vale of Siddim,And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;
9with Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nations, and Amraphel the king of Shinar, and Arioch the king of Ellasar -- four kings with the five.With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
10And the vale of Siddim was full of pits of asphalt. And the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the mountain.And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.
11And they took all the property of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and departed.And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
12And they took Lot and his property, Abram's brother's son, and departed. For he dwelt in Sodom.And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
13And one who had escaped came and told Abram the Hebrew. And he dwelt by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol, and the brother of Aner. And these were Abram's allies.And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were] confederate with Abram.
14And Abram heard that his brother was taken captive; and he led out his trained [servants], born in his house, three hundred and eighteen, and pursued [them] as far as Dan.And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained [servants], born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
15And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them as far as Hobah, which is to the left of Damascus.And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
16And he brought back all the property, and brought again his brother Lot and his property, and the women also, and the people.And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
17And the king of Sodom went out to meet him after he had returned from smiting Chedorlaomer, and the kings that were with him, into the valley of Shaveh, which is the king's valley.And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the king's dale.
18And Melchisedec king of Salem brought out bread and wine. And he was priest of the Most High God.And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he [was] the priest of the most high God.
19And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High God, possessor of heavens and earth.And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
20And blessed be the Most High God, who has delivered thine enemies into thy hand. And he gave him the tenth of all.And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
21And the king of Sodom said to Abram, Give me the souls, and take the property for thyself.And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
22And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand to Jehovah, the Most High God, possessor of heavens and earth,And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
23if from a thread even to a sandal-thong, yes, if of all that is thine, I take [anything]...; that thou mayest not say, I have made Abram rich;That I will not [take] from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
24save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

Genesis 15

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1After these things the word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram; I am thy shield, thy exceeding great reward.After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield, [and] thy exceeding great reward.
2And Abram said, Lord Jehovah, what wilt thou give me? seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house [is] this Eliezer of Damascus?
3And Abram said, Lo, to me thou hast given no seed, and behold, a son of my house will be mine heir.And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
4And behold, the word of Jehovah [came] to him, saying, This shall not be thine heir, but he that will come forth out of thy body shall be thine heir.And, behold, the word of the LORD [came] unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
5And he led him out, and said, Look now toward the heavens, and number the stars, if thou be able to number them. And he said to him, So shall thy seed be!And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
6And he believed Jehovah; and he reckoned it to him [as] righteousness.And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
7And he said to him, I am Jehovah who brought thee out of Ur of the Chaldeans, to give thee this land to possess it.And he said unto him, I [am] the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
8And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it?And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?
9And he said to him, Take me a heifer of three years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
10And he took all these, and divided them in the midst, and laid the half of each opposite its fellow; but the birds he did not divide.And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
11And the birds of prey came down on the carcases; and Abram scared them away.And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
12And as the sun was just going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, a horror, a great darkness, fell upon him.And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
13And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land [that is] not theirs, and they shall serve them; and they shall afflict them four hundred years.And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
14But also that nation which they shall serve I will judge; and afterwards they shall come out with great property.And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
15And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
16And [in the] fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorites is not yet full.But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
17And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
18On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates;In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
19the Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
20and the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaim,And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,
21and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.

Genesis 16

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Sarai Abram's wife did not bear him [children]. And she had an Egyptian maidservant; and her name was Hagar.Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
2And Sarai said to Abram, Behold now, Jehovah has shut me up, that I do not bear. Go in, I pray thee, to my maidservant: it may be that I shall be built up by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
3And Sarai Abram's wife took Hagar, the Egyptian, her maidservant, at the end of ten years that Abram had dwelt in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram, as his wife.And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
4And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was lightly esteemed in her eyes.And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
5And Sarai said to Abram, My wrong be on thee! I have given my maidservant into thy bosom; and now she sees that she has conceived, I am lightly esteemed in her eyes. Jehovah judge between me and thee!And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
6And Abram said to Sarai, Behold, thy maidservant is in thy hand: do to her what is good in thine eyes. And Sarai oppressed her; and she fled from her face.But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
7And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
8And he said, Hagar, Sarai's maidservant, whence comest thou? and whither art thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
9And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
10And the Angel of Jehovah said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
11And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction.And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
12And he will be a wild-ass of a man, his hand against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell before the face of all his brethren.And he will be a wild man; his hand [will be] against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
13And she called the name of Jehovah who spoke to her, Thou art the God who reveals himself, for she said, Also here have I seen after he has revealed himself.And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?
14Therefore the well was named Beer-lahai-roi: behold, it is between Kadesh and Bered.Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, [it is] between Kadesh and Bered.
15And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael.And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
16And Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.And Abram [was] fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.

Genesis 17

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Abram was ninety-nine years old, when Jehovah appeared to Abram, and said to him, I [am] the Almighty God: walk before my face, and be perfect.And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
2And I will set my covenant between me and thee, and will very greatly multiply thee.And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
3And Abram fell on his face; and God talked with him, saying,And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
4It is I: behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of a multitude of nations.As for me, behold, my covenant [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
5And thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of a multitude of nations have I made thee.Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
6And I will make thee exceedingly fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
7And I will establish my covenant between me and thee, and thy seed after thee in their generations, for an everlasting covenant, to be a God to thee, and to thy seed after thee.And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.
8And I give to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojourning, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be a God to them.And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
9And God said to Abraham, And [as for] thee, thou shalt keep my covenant, thou and thy seed after thee in their generations.And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.
10This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee -- that every male among you be circumcised.This [is] my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
11And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and [that] shall be a sign of the covenant between me and you.And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
12And at eight days old shall every male in your generations be circumcised among you -- he who is born in the house, and he who is bought with money, any stranger who is not of thy seed.And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which [is] not of thy seed.
13He who is born in thy house, and he who is bought with thy money, must be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
14And the uncircumcised male who hath not been circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his peoples: he hath broken my covenant.And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
15And God said to Abraham, [As to] Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name [be].
16And I will bless her, and I will give thee a son also of her; and I will bless her, and she shall become nations: kings of peoples shall be of her.And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of nations; kings of people shall be of her.
17And Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, Shall [a child] be born to him that is a hundred years old? and shall Sarah, who is ninety years old, bear?Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
18And Abraham said to God, Oh that Ishmael might live before thee!And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
19And God said, Sarah thy wife shall indeed bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac; and I will establish my covenant with him, for an everlasting covenant for his seed after him.And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, [and] with his seed after him.
20And for Ishmael I have heard thee: behold, I will bless him, and will make him fruitful, and will very greatly multiply him; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
21But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year.But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
22And he left off talking with him; and God went up from Abraham.And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
23And Abraham took Ishmael his son, and all who were born in his house, and all who were bought with his money -- every male among the people of Abraham's house -- and circumcised the flesh of their foreskin on that same day, as God had said to him.And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
24And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.And Abraham [was] ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
25And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.And Ishmael his son [was] thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
26In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son;In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
27and all the men of his house, born in his house, or bought with money of the stranger, were circumcised with him.And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.

Genesis 18

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he sat at the tent-door in the heat of the day.And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
2And he lifted up his eyes and saw, and behold, three men standing near him. And when he saw [them], he ran to meet them from the tent-door, and bowed himself to the earth,And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
3and said, Lord, if now I have found favour in thine eyes, pass not away, I pray thee, from thy servant.And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
4Let now a little water be fetched, that ye may wash your feet, and rest yourselves under the tree.Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
5And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselves; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
6And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Knead quickly three seahs of wheaten flour, and make cakes.And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it], and make cakes upon the hearth.
7And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave [it] to the attendant; and he hasted to dress it.And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted to dress it.
8And he took thick and sweet milk, and the calf that he had dressed, and set [it] before them; and he stood before them under the tree, and they ate.And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
9And they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.And they said unto him, Where [is] Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
10And he said, I will certainly return to thee at [this] time of the year, and behold, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah was listening at the tent-door, which was behind him.And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was] behind him.
11Now Abraham and Sarah were old [and] advanced in age: it had ceased to be with Sarah after the manner of women.Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the manner of women.
12And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old?Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
13And Jehovah said to Abraham, Why is this, that Sarah laughs, saying, Shall I indeed bear, when I am become old?And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
14Is [any] matter too wonderful for Jehovah? At the time appointed I will return to thee, at [this] time of the year, and Sarah shall have a son.Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
15And Sarah denied, saying, I did not laugh; for she was afraid. And he said, No; but thou didst laugh.Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
16And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to conduct them.And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
17And Jehovah said, Shall I hide from Abraham what I am doing?And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
18Since Abraham shall indeed become a great and mighty nation; and all the nations of the earth shall be blessed in him.Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
19For I know him that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice, in order that Jehovah may bring upon Abraham what he hath spoken of him.For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
20And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grievous,And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
21I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know [it].I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
22And the men turned thence, and went towards Sodom; and Abraham remained yet standing before Jehovah.And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
23And Abraham drew near, and said, Wilt thou also cause the righteous to perish with the wicked?And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
24There are perhaps fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not forgive the place for the sake of the fifty righteous that are therein?Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that [are] therein?
25Far be it from thee to do so, to slay the righteous with the wicked, that the righteous should be as the wicked -- far be it from thee! Will not the Judge of all the earth do right?That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
26And Jehovah said, If I find at Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sakes.And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
27And Abraham answered and said, Behold now, I have ventured to speak unto the Lord; I, who am dust and ashes.And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and ashes:
28Perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five? And he said, If I shall find forty-five there, I will not destroy [it].Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy [it].
29And he continued yet to speak with him, and said, Perhaps there may be forty found there. And he said, I will not do it for the forty's sake.And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do [it] for forty's sake.
30And he said, Oh, let not the Lord be angry that I speak! Perhaps there may be thirty found there. And he said, I will not do it if I find thirty there.And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty there.
31And he said, Behold now, I have ventured to speak with the Lord. Perhaps there may be twenty found there. And he said, I will not destroy [it] for the twenty's sake.And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
32And he said, Oh, let not the Lord be angry, that I speak yet but this time! Perhaps there may be ten found there. And he said, I will not destroy [it] for the ten's sake.And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
33And Jehovah went away when he had ended speaking to Abraham; and Abraham returned to his place.And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.

Genesis 19

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And the two angels came to Sodom at even. And Lot was sitting in the gate of Sodom. And Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed down, the face toward the ground,And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
2and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open place.And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
3And he urged them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house. And he made them a repast, and baked unleavened cakes; and they ate.And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
4Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from the youngest to the oldest -- all the people from every quarter.But before they lay down, the men of the city, [even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
5And they called to Lot, and said to him, Where are the men that have come in to thee to-night? bring them out to us that we may know them.And they called unto Lot, and said unto him, Where [are] the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
6And Lot went out to them to the entrance, and shut the door after him,And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
7and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
8Behold now, I have two daughters who have not known a man: let me now bring them out to you; and do to them as is good in your sight: only, to these men do nothing; for therefore have they come under the shadow of my roof.Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
9And they said, Back there! And they said [again], This one came to sojourn, and he must be a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man -- on Lot; and drew near to break the door.And they said, Stand back. And they said [again], This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to break the door.
10And the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
11And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance.And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
12And the men said to Lot, Whom hast thou here besides? a son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and all whom thou hast in the city -- bring [them] out of the place.And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
13For we are going to destroy this place, because the cry of them is great before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it.For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.
14And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, Up, go out of this place, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
15And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
16And as he lingered, the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Jehovah being merciful to him; and they led him out, and set him without the city.And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.
17And it came to pass when they had brought them outside, that he said, Escape for thy life: look not behind thee, neither stay thou in all the plain: escape to the mountain, lest thou perish.And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.
18And Lot said to them, Not [so], I pray thee, Lord;And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:
19behold now, thy servant has found favour in thine eyes, and thou hast magnified thy goodness, which thou hast shewn to me in preserving my soul alive; but I cannot escape to the mountain, lest calamity lay hold on me, that I die.Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:
20Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither -- is it not small? -- and my soul shall live.Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a little one?) and my soul shall live.
21And he said to him, Behold, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.
22Haste, escape thither; for I cannot do anything until thou art come there. Therefore the name of the city is called Zoar.Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
23The sun rose upon the earth when Lot came to Zoar.The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
24And Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven,Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
25and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
26And his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
27And Abraham rose early in the morning [and went] to the place where he had stood before Jehovah;And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
28and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and lo, a smoke went up from the land as the smoke of a furnace.And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
29And it came to pass when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.
30And Lot went up from Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar. And he dwelt in a cave, he and his two daughters.And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
31And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is not a man in the land to come in to us after the manner of all the earth:And the firstborn said unto the younger, Our father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
32come, let us give our father wine to drink, and let us lie with him, that we may preserve seed alive of our father.Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
33And they gave their father wine to drink that night. And the first-born went in, and lay with her father, and he did not know of her lying down, nor of her rising.And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
34And it came to pass on the next day that the first-born said to the younger, Lo, I lay last night with my father: let us give him wine to drink to-night also, and go thou in, lie with him, that we may preserve seed alive of our father.And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our father.
35And they gave their father wine to drink that night also. And the younger arose, and lay with him; and he did not know of her lying down, nor of her rising.And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
36And both the daughters of Lot were with child by their father.Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
37And the first-born bore a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites to this day.And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.
38And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi; the same is the father of the children of Ammon to this day.And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same [is] the father of the children of Ammon unto this day.

Genesis 20

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Abraham departed thence towards the south country, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned at Gerar.And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
2And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. And Abimelech the king of Gerar sent and took Sarah.And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
3But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art [but] a dead man, because of the woman that thou hast taken; for she is a man's wife.But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
4But Abimelech had not come near her. And he said, Lord, wilt thou also kill a righteous nation?But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
5Did he not say to me, She is my sister? and she, even she said, He is my brother. In the integrity of my heart and in the innocency of my hands have I done this.Said he not unto me, She [is] my sister? and she, even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
6And God said to him in a dream, I also knew that thou didst this in the integrity of thy heart, and I, too, have withheld thee from sinning against me: therefore have I not suffered thee to touch her.And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her.
7And now, restore the man's wife; for he is a prophet, and will pray for thee, that thou mayest live. And if thou do not restore [her], know that thou shalt certainly die, thou and all that is thine.Now therefore restore the man [his] wife; for he [is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that [are] thine.
8And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and spoke all these words in their ears; and the men were greatly afraid.Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
9And Abimelech called Abraham and said to him, What hast thou done to us? And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a great sin? Thou hast done to me deeds that ought not to be done.Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
10And Abimelech said to Abraham, What hast thou seen that thou hast done this?And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
11And Abraham said, Because I said, Surely the fear of God is not in this place, and they will kill me for my wife's sake.And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
12But she is also truly my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.And yet indeed [she is] my sister; she [is] the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
13And it came to pass when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, Let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This [is] thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
14And Abimelech took sheep and oxen, and bondmen and bondwomen, and gave [them] to Abraham, and restored him Sarah his wife.And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham, and restored him Sarah his wife.
15And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it is good in thine eyes.And Abimelech said, Behold, my land [is] before thee: dwell where it pleaseth thee.
16And to Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand [pieces] of silver; behold, let that be to thee a covering of the eyes, in respect of all that are with thee, and with all; and she was reproved.And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with all [other]: thus she was reproved.
17And Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and his wife and his handmaids, and they bore [children].So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare [children].
18For Jehovah had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah Abraham's wife.For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.

Genesis 21

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jehovah visited Sarah as he had said, and Jehovah did to Sarah as he had spoken.And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
2And Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the appointed time of which God had spoken to him.For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
3And Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
4And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old, as God had commanded him.And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
5And Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
6And Sarah said, God has made me laugh: all that hear will laugh with me.And Sarah said, God hath made me to laugh, [so that] all that hear will laugh with me.
7And she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle children? For I have borne [him] a son in his old age.And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born [him] a son in his old age.
8And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
9And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
10And she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid shall not inherit with my son -- with Isaac.Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, [even] with Isaac.
11And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
12And God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad and because of thy handmaid: [in] all that Sarah hath said to thee hearken to her voice, for in Isaac shall a seed be called to thee.And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
13But also the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he [is] thy seed.
14And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a flask of water, and gave [it] to Hagar, putting [it] on her shoulder -- and the child, and sent her away. And she departed, and wandered about in the wilderness of Beer-sheba.And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
15And the water was exhausted from the flask; and she cast the child under one of the shrubs,And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
16and she went and sat down over against [him], a bow-shot off; for she said, Let me not behold the death of the child. And she sat over against [him], and lifted up her voice and wept.And she went, and sat her down over against [him] a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against [him], and lift up her voice, and wept.
17And God heard the voice of the lad. And the Angel of God called to Hagar from the heavens, and said to her, What [aileth] thee, Hagar? Fear not; for God hath heard the voice of the lad there, where he is.And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he [is].
18Arise, take the lad, and hold him in thy hand; for I will make of him a great nation.Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
19And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the flask with water, and gave the lad drink.And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
20And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
21And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took him a wife out of the land of Egypt.And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
22And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
23And now swear to me here by God that thou wilt not deal deceitfully with me, nor with my son, nor with my grandson. According to the kindness that I have done to thee, thou shalt do to me, and to the land in which thou sojournest.Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.
24And Abraham said, I will swear.And Abraham said, I will swear.
25And Abraham reproved Abimelech because of a well of water that Abimelech's servants had violently taken away.And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
26And Abimelech said, I do not know who has done this, neither hast thou told me [of it], neither have I heard [of it] but to-day.And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it], but to day.
27And Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech; and both of them made a covenant.And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
28And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
29And Abimelech said to Abraham, What [mean] these seven ewe-lambs, these which thou hast set by themselves?And Abimelech said unto Abraham, What [mean] these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
30And he said, That thou take the seven ewe-lambs of my hand, that they may be a witness to me that I have dug this well.And he said, For [these] seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.
31Therefore he called that place Beer-sheba, because there they had sworn, both of them.Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.
32And they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phichol the captain of his host, and returned into the land of the Philistines.Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
33And [Abraham] planted a tamarisk in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Eternal God.And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
34And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.

Genesis 22

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And it came to pass after these things, that God tried Abraham, and said to him, Abraham! and he said, Here am I.And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, [here] I [am].
2And he said, Take now thy son, thine only [son], whom thou lovest, Isaac, and get thee into the land of Moriah, and there offer him up for a burnt-offering on one of the mountains which I will tell thee of.And he said, Take now thy son, thine only [son] Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
3And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up and went to the place that God had told him of.And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
4On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
5And Abraham said to his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.
6And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it on Isaac his son; and he took the fire in his hand, and the knife, and they went both of them together.And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.
7And Isaac spoke to Abraham his father, and said, My father! And he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood; but where is the sheep for a burnt-offering?And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?
8And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheep for a burnt-offering. And they went both of them together.And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
9And they came to the place of which God had told him. And Abraham built the altar there, and piled the wood; and he bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
10And Abraham stretched out his hand, and took the knife to slaughter his son.And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
11And the Angel of Jehovah called to him from the heavens, and said, Abraham, Abraham! And he said, Here am I.And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
12And he said, Stretch not out thy hand against the lad, neither do anything to him; for now I know that thou fearest God, and hast not withheld thy son, thine only [son], from me.And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only [son] from me.
13And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind was a ram caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt-offering instead of his son.And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
14And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
15And the Angel of Jehovah called to Abraham from the heavens a second time,And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,
16and said, By myself I swear, saith Jehovah, that, because thou hast done this, and hast not withheld thy son, thine only [son],And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only [son]:
17I will richly bless thee, and greatly multiply thy seed, as the stars of heaven, and as the sand that is on the sea-shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
18and in thy seed shall all the nations of the earth bless themselves, because thou hast hearkened to my voice.And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
19And Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba. And Abraham dwelt at Beer-sheba.So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.
20And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also has borne sons to thy brother Nahor:And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;
21Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,
22and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
23(And Bethuel begot Rebecca.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother.
24And his concubine, named Reumah, she also bore Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maacah.And his concubine, whose name [was] Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

Genesis 23

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And the life of Sarah was a hundred and twenty-seven years: [these were] the years of the life of Sarah.And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: [these were] the years of the life of Sarah.
2And Sarah died in Kirjath-Arba: that is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
3And Abraham rose up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
4I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a sepulchre with you, that I may bury my dead from before me.I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
5And the sons of Heth answered Abraham, saying to him,And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
6Hear us, my lord: thou art a prince of God among us: in the choicest of our sepulchres bury thy dead: none of us shall withhold from thee his sepulchre for burying thy dead.Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
7And Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, to the sons of Heth,And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, [even] to the children of Heth.
8and spoke to them, saying, If it be your will that I should bury my dead from before me, hear me, and entreat for me Ephron the son of Zohar,And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,
9that he may give me the cave of Machpelah, which is his, which is at the end of his field; for the full money let him give it to me amongst you for a possession of a sepulchre.That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which [is] in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
10And Ephron was dwelling among the sons of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham, in the ears of the sons of Heth, [even] of all that went in at the gate of his city, saying,And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his city, saying,
11No, my lord: hear me. The field give I thee; and the cave that is in it, to thee I give it; before the eyes of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
12And Abraham bowed down before the people of the land;And Abraham bowed down himself before the people of the land.
13and he spoke to Ephron, in the ears of the people of the land, saying, But if only thou wouldst listen to me, I give the money for the field: take [it] of me, and I will bury my dead there.And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it] of me, and I will bury my dead there.
14And Ephron answered Abraham, saying to him,And Ephron answered Abraham, saying unto him,
15My lord, hearken to me. A field of four hundred shekels of silver, what is that between me and thee? bury therefore thy dead.My lord, hearken unto me: the land [is worth] four hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
16And Abraham hearkened to Ephron; and Abraham weighed to Ephron the money that he had named in the ears of the sons of Heth -- four hundred shekels of silver, current with the merchant.And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current [money] with the merchant.
17So the field of Ephron, which was at Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave that was in it, and all the trees that were in the field, that were in all its borders round about,And the field of Ephron, which [was] in Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was] therein, and all the trees that [were] in the field, that [were] in all the borders round about, were made sure
18were assured to Abraham for a possession before the eyes of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
19And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field at Machpelah, opposite to Mamre: that is Hebron, in the land of Canaan.And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is] Hebron in the land of Canaan.
20And the field and the cave that was in it were assured to Abraham for a possession of a sepulchre by the sons of Heth.And the field, and the cave that [is] therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.

Genesis 24

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Abraham was old, [and] advanced in age; and Jehovah had blessed Abraham in all things.And Abraham was old, [and] well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
2And Abraham said to his servant, the eldest of his house, who ruled over all that he had, Put thy hand, I pray thee, under my thigh,And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
3and I will make thee swear by Jehovah, the God of the heavens and the God of the earth, that thou take not a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I am dwelling;And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
4but thou shalt go to my land and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
5And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land: must I, then, bring thy son again in any case to the land from which thou hast removed?And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
6And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again.And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
7Jehovah the God of the heavens, who took me out of my father's house, and out of the land of my nativity, and who has spoken to me, and who has sworn to me, saying, Unto thy seed will I give this land -- he will send his angel before thee, that thou mayest take a wife for my son thence.The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.
8And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be quit of this my oath: only, bring not my son thither again.And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
9And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore unto him concerning that matter.And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
10And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; now all the treasure of his master was under his hand; and he arose and went to Aram-naharaim, to the city of Nahor.And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master [were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
11And he made the camels kneel down outside the city by a well of water, at the time of the evening, when the women came out to draw [water].And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, [even] the time that women go out to draw [water].
12And he said, Jehovah, God of my master Abraham, meet me, I pray thee, [with thy blessing] this day, and deal kindly with my master Abraham.And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.
13Behold, I stand [here] by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
14And let it come to pass, [that] the maiden to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and hereby I shall know that thou hast dealt kindly with my master.And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
15And it came to pass before he had ended speaking, that behold, Rebecca came out, who was born to Bethuel, son of Milcah the wife of Nahor, Abraham's brother; and [she had] her pitcher upon her shoulder.And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
16And the maiden was very fair in countenance; a virgin, and no man had known her. And she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
17And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, sip a little water out of thy pitcher.And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
18And she said, Drink, my lord! And she hasted and let down her pitcher on her hand, and gave him to drink.And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
19And when she had given him enough to drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have drunk enough.And when she had done giving him drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have done drinking.
20And she hasted and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw [water]; and she drew for all his camels.And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew for all his camels.
21And the man was astonished at her, remaining silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
22And it came to pass when the camels had drunk enough, that the man took a gold ring, of half a shekel weight, and two bracelets for her hands, ten [shekels] weight of gold,And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
23and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room [in] thy father's house for us to lodge?And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge in?
24And she said to him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.And she said unto him, I [am] the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
25And she said to him, There is straw, and also much provender with us; also room to lodge.She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
26And the man stooped, and bowed down before Jehovah,And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
27and said, Blessed be Jehovah, God of my master Abraham, who has not withdrawn his loving-kindness and his faithfulness from my master; I being in the way, Jehovah has led me to the house of my master's brethren.And he said, Blessed [be] the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.
28And the maiden ran and told these things to her mother's house.And the damsel ran, and told [them of] her mother's house these things.
29And Rebecca had a brother, named Laban; and Laban ran out to the man, to the well.And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
30And it came to pass when he saw the ring and the bracelets on his sister's hand, and when he heard the words of Rebecca his sister, saying, Thus spoke the man to me -- that he came to the man, and behold, he was standing by the camels, by the well.And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.
31And he said, Come in, blessed of Jehovah! why standest thou outside? for I have prepared the house, and room for the camels.And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
32And the man came into the house; and he ungirded the camels, and gave the camels straw and provender, and water to wash his feet, and the feet of the men who were with him.And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
33And there was set [meat] before him to eat; but he said, I will not eat until I have made known my business. And he said, Speak on.And there was set [meat] before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
34And he said, I am Abraham's servant.And he said, I [am] Abraham's servant.
35And Jehovah has blessed my master greatly, and he is become great; and he has given him sheep and cattle, and silver and gold, and bondmen and bondwomen, and camels and asses.And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
36And Sarah, my master's wife, bore a son to my master after she had grown old; and unto him has he given all that he has.And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
37And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling;And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:
38but thou shalt by all means go to my father's house and to my family, and take a wife for my son.But thou shalt go unto my father's house, and to my kindred, and take a wife unto my son.
39And I said to my master, Perhaps the woman will not follow me?And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
40And he said to me, Jehovah, before whom I have walked, will send his angel with thee, and prosper thy way, that thou mayest take a wife for my son of my family, and out of my father's house.And he said unto me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house:
41Then shalt thou be quit of my oath, when thou shalt have come to my family. And if they give thee not [one], thou shalt be quit of my oath.Then shalt thou be clear from [this] my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one], thou shalt be clear from my oath.
42And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
43behold, I stand by the well of water, and let it come to pass that the damsel who cometh forth to draw [water], and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy pitcher to drink,Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
44and she shall say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels -- that she should be the woman whom Jehovah hath appointed for my master's son.And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son.
45Before I ended speaking in my heart, behold, Rebecca came forth with her pitcher on her shoulder, and went down to the well, and drew [water]; and I said to her, Give me, I pray thee, to drink.And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
46And she hasted and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also. And I drank; and she gave the camels drink also.And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
47And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
48And I stooped, and bowed down before Jehovah; and I blessed Jehovah, God of my master Abraham, who has led me the right way to take my master's brother's daughter for his son.And I bowed down my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.
49And now, if ye will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; and I will turn to the right hand or to the left.And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
50And Laban and Bethuel answered and said, The thing proceeds from Jehovah: we cannot speak to thee bad or good.Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good.
51Behold, Rebecca is before thee: take [her], and go away; and let her be wife of thy master's son, as Jehovah has said.Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
52And it came to pass, when Abraham's servant heard their words, that he bowed down to the earth before Jehovah.And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to the earth.
53And the servant brought forth silver articles, and gold articles, and clothing, and he gave [them] to Rebecca; and he gave to her brother, and to her mother, precious things.And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
54And they ate and drank, he and the men that were with him, and lodged. And they rose up in the morning; and he said, Send me away to my master.And they did eat and drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
55And her brother and her mother said, Let the maiden abide with us [some] days, or [say] ten; after that she shall go.And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go.
56And he said to them, Do not hinder me, seeing Jehovah has prospered my way: send me away, and I will go to my master.And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
57And they said, Let us call the maiden and inquire at her mouth.And they said, We will call the damsel, and enquire at her mouth.
58And they called Rebecca and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
59And they sent away Rebecca their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
60And they blessed Rebecca, and said to her, Thou art our sister; mayest thou become thousands of tens of thousands; and may thy seed possess the gate of their enemies!And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.
61And Rebecca arose, and her maids, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebecca, and went away.And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
62And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.
63And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming.And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels [were] coming.
64And Rebecca lifted up her eyes and saw Isaac, and she sprang off the camel.And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
65And she had said to the servant, Who is the man that is walking in the fields to meet us? And the servant said, That is my master! Then she took the veil, and covered herself.For she [had] said unto the servant, What man [is] this that walketh in the field to meet us? And the servant [had] said, It [is] my master: therefore she took a vail, and covered herself.
66And the servant told Isaac all things that he had done.And the servant told Isaac all things that he had done.
67And Isaac led her into his mother Sarah's tent; and he took Rebecca, and she became his wife, and he loved her. And Isaac was comforted after [the death of] his mother.And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's [death].

Genesis 25

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Abraham took another wife named Keturah.Then again Abraham took a wife, and her name [was] Keturah.
2And she bore him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
3And Jokshan begot Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were the Asshurim, and the Letushim, and the Leummim.And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
4And the sons of Midian were Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these [were] the children of Keturah.
5And Abraham gave all that he had to Isaac.And Abraham gave all that he had unto Isaac.
6And to the sons of the concubines that Abraham had, Abraham gave gifts, and, while he yet lived, sent them away from Isaac his son, eastward to the east country.But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
7And these are the days of the years of Abraham's life which he lived: a hundred and seventy-five years.And these [are] the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
8And Abraham expired and died in a good old age, old and full [of days]; and was gathered to his peoples.Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered to his people.
9And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which was opposite to Mamre --And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which [is] before Mamre;
10the field that Abraham had purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.The field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
11And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi.And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.
12And these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's bondwoman, bore to Abraham.Now these [are] the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:
13And these are the names of the sons of Ishmael by their names according to their generations: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,And these [are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
14and Mishma, and Dumah, and Massa,And Mishma, and Dumah, and Massa,
15Hadad and Tema, Jetur, Naphish and Kedmah.Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:
16These are the sons of Ishmael, and these are their names, in their hamlets and their encampments -- twelve princes of their peoples.These [are] the sons of Ishmael, and these [are] their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.
17And these are the years of the life of Ishmael: a hundred and thirty-seven years; and he expired and died, and was gathered to his peoples.And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.
18And they dwelt from Havilah to Shur, which is opposite to Egypt, as one goes towards Assyria. He settled before the face of all his brethren.And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the presence of all his brethren.
19And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begot Isaac.And these [are] the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:
20And Isaac was forty years old when he took Rebecca as wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-Aram, the sister of Laban the Syrian.And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
21And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entreated of him, and Rebecca his wife conceived.And Isaac intreated the LORD for his wife, because she [was] barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
22And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to enquire of the LORD.
23And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other] people; and the elder shall serve the younger.
24And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.And when her days to be delivered were fulfilled, behold, [there were] twins in her womb.
25And the first came out red -- all over like a hairy garment; and they called his name Esau.And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
26And after that came his brother out; and his hand took hold of Esau's heel; and his name was called Jacob. And Isaac was sixty years old when they were born.And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac [was] threescore years old when she bare them.
27And the boys grew, and Esau became a man skilled in hunting, a man of the field; and Jacob was a homely man, dwelling in tents.And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents.
28And Isaac loved Esau, because venison was to his taste; and Rebecca loved Jacob.And Isaac loved Esau, because he did eat of [his] venison: but Rebekah loved Jacob.
29And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint.And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he [was] faint:
30And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with the red -- the red thing there, for I am faint. Therefore was his name called Edom.And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his name called Edom.
31And Jacob said, Sell me now thy birthright.And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
32And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
33And Jacob said, Swear unto me now. And he swore unto him, and sold his birthright to Jacob.And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
34And Jacob gave Esau bread and the dish of lentils; and he ate and drank, and rose up and went away. Thus Esau despised the birthright.Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised [his] birthright.

Genesis 26

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And there was a famine in the land, besides the former famine which had been in the days of Abraham. And Isaac went to Abimelech the king of the Philistines, to Gerar.And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
2And Jehovah appeared to him and said, Go not down to Egypt: dwell in the land that I shall tell thee of.And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
3Sojourn in this land; and I will be with thee and bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries; and I will perform the oath which I swore unto Abraham thy father.Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
4And I will multiply thy seed as the stars of heaven, and unto thy seed will I give all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth bless themselves --And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
5because that Abraham hearkened to my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
6And Isaac dwelt at Gerar.And Isaac dwelt in Gerar:
7And the men of the place asked about his wife. And he said, She is my sister; for he feared to say, my wife, [saying to himself,] Lest the men of the place slay me on account of Rebecca -- because she was fair in countenance.And the men of the place asked [him] of his wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
8And it came to pass when he had been there some time, that Abimelech the king of the Philistines looked out of the window, and saw, and behold, Isaac was dallying with Rebecca his wife.And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah his wife.
9Then Abimelech called Isaac, and said, Behold, she is certainly thy wife; and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I die on account of her.And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
10And Abimelech said, What is this thou hast done to us? But a little and one of the people might have lain with thy wife, and thou wouldest have brought a trespass on us.And Abimelech said, What [is] this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
11And Abimelech charged all the people, saying, He that touches this man or his wife shall certainly be put to death.And Abimelech charged all [his] people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
12And Isaac sowed in that land, and received in the same year a hundredfold; and Jehovah blessed him.Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
13And the man became great, and he became continually greater, until he was very great.And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:
14And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great number of servants; and the Philistines envied him.For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
15And all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them and filled them with earth.For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
16And Abimelech said to Isaac, Go from us; for thou art become much mightier than we.And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
17And Isaac departed thence, and pitched his camp in the valley of Gerar, and dwelt there.And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
18And Isaac dug again the wells of water that they had dug in the days of Abraham his father, and that the Philistines had stopped after the death of Abraham; and he called their names after the names by which his father had called them.And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.
19And Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
20But the shepherds of Gerar strove with Isaac's shepherds, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they had quarrelled with him.And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
21And they dug another well, and they strove for that also; and he called the name of it Sitnah.And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
22And he removed thence and dug another well; and they did not strive for that. And he called the name of it Rehoboth, and said, For now Jehovah has made room for us, and we shall be fruitful in the land.And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
23And he went up thence to Beer-sheba.And he went up from thence to Beersheba.
24And Jehovah appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.And the LORD appeared unto him the same night, and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
25And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah. And he pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well.And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
26And Abimelech, and Ahuzzath his friend, and Phichol the captain of his host, went to him from Gerar.Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
27And Isaac said to them, Why are ye come to me, seeing ye hate me, and have driven me away from you?And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
28And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us -- between us and thee, and let us make a covenant with thee,And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, [even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
29that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah.That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of the LORD.
30And he made them a feast, and they ate and drank.And he made them a feast, and they did eat and drink.
31And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
32And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water.And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
33And he called it Shebah; therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.And he called it Shebah: therefore the name of the city [is] Beersheba unto this day.
34And Esau was forty years old, when he took as wives Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basmath the daughter of Elon the Hittite.And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
35And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca.Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

Genesis 27

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And it came to pass when Isaac had become old, and his eyes were dim so that he could not see, that he called Esau his elder son, and said to him, My son! And he said to him, Here am I.And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I.
2And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
3And now, I pray thee, take thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and hunt me venison,Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some] venison;
4and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.And make me savoury meat, such as I love, and bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
5And Rebecca heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt venison, to bring it.And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bring [it].
6And Rebecca spoke to Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak to Esau thy brother, saying,And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
7Bring me venison, and prepare me a savoury dish, that I may eat, and bless thee before Jehovah, before my death.Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
8And now, my son, hearken to my voice in that which I command thee.Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
9Go, I pray thee, to the flock, and fetch me thence two good kids of the goats. And I will make of them a savoury dish for thy father, such as he loves.Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth:
10And thou shalt bring [it] to thy father, that he may eat, in order that he may bless thee before his death.And thou shalt bring [it] to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
11And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
12My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks [him], and I shall bring a curse on me, and not a blessing.My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
13And his mother said to him, On me [be] thy curse, my son! Only hearken to my voice, and go, fetch [them].And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
14And he went, and fetched and brought [them] to his mother. And his mother prepared a savoury dish such as his father loved.And he went, and fetched, and brought [them] to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
15And Rebecca took the clothes of her elder son Esau, the costly ones which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son;And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon Jacob her younger son:
16and she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck;And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
17and she gave the savoury dishes and the bread that she had prepared into the hand of her son Jacob.And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
18And he came to his father, and said, My father! And he said, Here am I: who art thou, my son?And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
19And Jacob said to his father, I am Esau, thy firstborn. I have done according as thou didst say to me. Arise, I pray thee, sit and eat of my venison, in order that thy soul may bless me.And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
20And Isaac said to his son, How is it that thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God put [it] in my way.And Isaac said unto his son, How [is it] that thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought [it] to me.
21And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau or not.
22And Jacob drew near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau.
23And he did not discern him, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands; and he blessed him.And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
24And he said, Art thou really my son Esau? And he said, It is I.And he said, [Art] thou my very son Esau? And he said, I [am].
25And he said, Bring [it] near to me, that I may eat of my son's venison, in order that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.And he said, Bring [it] near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.
26And his father Isaac said to him, Come near, now, and kiss me, my son.And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
27And he came near, and kissed him. And he smelt the smell of his clothes, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which Jehovah hath blessed.And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath blessed:
28And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of corn and new wine.Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
29Let peoples serve thee, And races bow down to thee. Be lord over thy brethren, And let thy mother's sons bow down to thee. Cursed be they that curse thee, And blessed be they that bless thee.Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed [be] he that blesseth thee.
30And it came to pass when Isaac had ended blessing Jacob, and when Jacob was only just gone out from Isaac his father, that Esau his brother came from his hunting.And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
31And he also had prepared savoury dishes, and he brought [them] in to his father, and said to his father, Let my father arise and eat of his son's venison, in order that thy soul may bless me.And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
32And Isaac his father said to him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn, Esau.And Isaac his father said unto him, Who [art] thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
33Then Isaac trembled with exceeding great trembling, and said, Who was he, then, that hunted venison and brought [it] to me? And I have eaten of all before thou camest, and have blessed him; also blessed he shall be.And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, [and] he shall be blessed.
34When Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said to his father, Bless me -- me also, my father!And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, [even] me also, O my father.
35And he said, Thy brother came with subtilty, and has taken away thy blessing.And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
36And he said, Is it not therefore he was named Jacob, for he has supplanted me now twice? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
37And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him lord over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and with corn and new wine have I supplied him -- and what can I do now for thee, my son?And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
38And Esau said to his father, Hast thou then but one blessing, my father? bless me -- me also, my father! And Esau lifted up his voice and wept.And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.
39And Isaac his father answered and said to him, Behold, thy dwelling shall be of the fatness of the earth, And of the dew of heaven from above;And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;
40And by thy sword shalt thou live; And thou shalt serve thy brother; And it shall come to pass when thou rovest about, That thou shalt break his yoke from off thy neck.And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
41And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my brother Jacob.And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.
42And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comforts himself that he will kill thee.And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to kill thee.
43And now, my son, hearken to my voice, and arise, flee to Laban my brother, to Haran;Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
44and abide with him some days, until thy brother's fury turn away --And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
45until thy brother's anger turn away from thee, and he forget what thou hast done to him; then I will send and fetch thee thence. Why should I be bereaved even of you both in one day?Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget [that] which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
46And Rebecca said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good should my life do me?And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of the land, what good shall my life do me?

Genesis 28

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said to him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
2Arise, go to Padan-Aram, to the house of Bethuel thy mother's father, and take a wife thence of the daughters of Laban thy mother's brother.Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.
3And the Almighty God bless thee, and make thee fruitful and multiply thee, that thou mayest become a company of peoples.And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
4And may he give thee the blessing of Abraham, to thee and to thy seed with thee, in order that thou mayest possess the land of thy sojourning, which God gave to Abraham!And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
5And Isaac sent away Jacob; and he went to Padan-Aram, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebecca, Jacob's and Esau's mother.And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
6And Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-Aram, to take a wife thence, blessing him, and giving him a charge saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
7and [that] Jacob had obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-Aram.And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;
8And Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the sight of Isaac his father.And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
9And Esau went to Ishmael, and took, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebaioth, to be his wife.Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
10And Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran.And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
11And he lighted on a certain place, and lodged there, because the sun had set. And he took [one] of the stones of the place, and made [it] his pillow, and lay down in that place.And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay down in that place to sleep.
12And he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and the top of it reached to the heavens. And behold, angels of God ascended and descended upon it.And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
13And behold, Jehovah stood above it. And he said, I am Jehovah, the God of Abraham, thy father, and the God of Isaac: the land on which thou liest, to thee will I give it, and to thy seed.And, behold, the LORD stood above it, and said, I [am] the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed;
14And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south; and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
15And behold, I am with thee, and will keep thee in all [places] to which thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee until I have done what I have spoken to thee of.And, behold, I [am] with thee, and will keep thee in all [places] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done [that] which I have spoken to thee of.
16And Jacob awoke from his sleep, and said, Surely Jehovah is in this place, and I knew [it] not.And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew [it] not.
17And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.And he was afraid, and said, How dreadful [is] this place! this [is] none other but the house of God, and this [is] the gate of heaven.
18And Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had made his pillow, and set it up [for] a pillar, and poured oil on the top of it.And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put [for] his pillows, and set it up [for] a pillar, and poured oil upon the top of it.
19And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first.And he called the name of that place Bethel: but the name of that city [was called] Luz at the first.
20And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and keep me on this road that I go, and will give me bread to eat, and a garment to put on,And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
21and I come again to my father's house in peace -- then shall Jehovah be my God.So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:
22And this stone, which I have set up [for] a pillar, shall be God's house; and of all that thou wilt give me I will without fail give the tenth to thee.And this stone, which I have set [for] a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.

Genesis 29

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jacob continued his journey, and went into the land of the children of the east.Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
2And he looked, and behold, there was a well in the fields, and behold there, three flocks of sheep were lying by it; for out of that well they watered the flocks, and a great stone was at the mouth of the well.And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone [was] upon the well's mouth.
3And when all the flocks were gathered there, they rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep, and put the stone again on the mouth of the well in its place.And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.
4And Jacob said to them, My brethren, whence are ye? And they said, Of Haran are we.And Jacob said unto them, My brethren, whence [be] ye? And they said, Of Haran [are] we.
5And he said to them, Do ye know Laban the son of Nahor? And they said, We do know [him].And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know [him].
6And he said to them, Is he well? And they said, [He is] well; and behold, there comes Rachel his daughter with the sheep.And he said unto them, [Is] he well? And they said, [He is] well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
7And he said, Behold, it is yet high day; it is not time that the cattle should be gathered together; water the sheep, and go, feed [them].And he said, Lo, [it is] yet high day, neither [is it] time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go [and] feed [them].
8And they said, We cannot until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the mouth of the well, and we water the sheep.And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and [till] they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.
9While he was still speaking to them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.
10And it came to pass when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep of Laban his mother's brother.And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
11And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
12And Jacob told Rachel that he was a brother of her father, and that he was Rebecca's son; and she ran and told her father.And Jacob told Rachel that he [was] her father's brother, and that he [was] Rebekah's son: and she ran and told her father.
13And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house; and he told Laban all these things.And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
14And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's time.And Laban said to him, Surely thou [art] my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
15And Laban said to Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou serve me for nothing? tell me, what shall be thy wages?And Laban said unto Jacob, Because thou [art] my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what [shall] thy wages [be]?
16And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger, Rachel.And Laban had two daughters: the name of the elder [was] Leah, and the name of the younger [was] Rachel.
17And the eyes of Leah were tender; but Rachel was of beautiful form and beautiful countenance.Leah [was] tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
18And Jacob loved Rachel, and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
19And Laban said, It is better that I give her to thee than that I should give her to another man: abide with me.And Laban said, [It is] better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
20And Jacob served seven years for Rachel; and they were in his eyes as single days, because he loved her.And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him [but] a few days, for the love he had to her.
21And Jacob said to Laban, Give [me] my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.And Jacob said unto Laban, Give [me] my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
22And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
23And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her.And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
24And Laban gave to her Zilpah, his maidservant, to be maidservant to Leah his daughter.And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid [for] an handmaid.
25And it came to pass in the morning, that behold, it was Leah. And he said to Laban, What is this thou hast done to me? Have I not served thee for Rachel? Why then hast thou deceived me?And it came to pass, that in the morning, behold, it [was] Leah: and he said to Laban, What [is] this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?
26And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
27Fulfil the week [with] this one: then we will give thee the other one also, for the service that thou shalt serve me yet seven other years.Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
28And Jacob did so, and fulfilled the week [with] this one, and he gave him Rachel his daughter to be his wife.And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
29And Laban gave to Rachel his daughter, Bilhah, his maidservant, to be her maidservant.And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
30And he went in also to Rachel; and he loved also Rachel more than Leah. And he served with him yet seven other years.And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
31And when Jehovah saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.And when the LORD saw that Leah [was] hated, he opened her womb: but Rachel [was] barren.
32And Leah conceived, and bore a son, and called his name Reuben; for she said, Because Jehovah has looked upon my affliction; for now my husband will love me.And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
33And she again conceived, and bore a son, and said, Because Jehovah has heard that I am hated, he has therefore given me this one also; and she called his name Simeon.And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I [was] hated, he hath therefore given me this [son] also: and she called his name Simeon.
34And she again conceived, and bore a son, and said, Now this time will my husband be united to me, for I have borne him three sons; therefore was his name called Levi.And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
35And she again conceived, and bore a son, and said, This time will I praise Jehovah; therefore she called his name Judah. And she ceased to bear.And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.

Genesis 30

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, Give me children, or else I die.And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
2And Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I in God's stead, who has withheld from thee the fruit of the womb?And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, [Am] I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
3And she said, Behold, there is my maid, Bilhah: go in to her, in order that she may bear on my knees, and I may also be built up by her.And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
4And she gave him Bilhah her maidservant as wife, and Jacob went in to her.And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her.
5And Bilhah conceived, and bore Jacob a son.And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
6And Rachel said, God has done me justice, and has also heard my voice, and given me a son; therefore she called his name Dan.And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
7And Bilhah Rachel's maidservant again conceived, and bore Jacob a second son.And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son.
8And Rachel said, Wrestlings of God have I wrestled with my sister, and have prevailed; and she called his name Naphtali.And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
9And when Leah saw that she had ceased to bear, she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as wife.When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
10And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a son.And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son.
11And Leah said, Fortunately! and she called his name Gad.And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
12And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a second son.And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son.
13And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name Asher.And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
14And Reuben went out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
15And she said to her, Is it [too] little that thou hast taken my husband, that thou wilt take my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.And she said unto her, [Is it] a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.
16And when Jacob came from the fields in the evening, Leah went out to meet him, and said, Thou must come in to me, for indeed I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.
17And God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.
18And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maidservant to my husband; and she called his name Issachar.And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
19And Leah again conceived, and bore Jacob a sixth son;And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son.
20and Leah said, God has endowed me with a good dowry; this time will my husband dwell with me, because I have borne him six sons. And she called his name Zebulun.And Leah said, God hath endued me [with] a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
21And afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah.And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
22And God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
23And she conceived, and bore a son, and said, God has taken away my reproach.And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
24And she called his name Joseph; and said, Jehovah will add to me another son.And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
25And it came to pass when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my place and to my country.And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
26Give [me] my wives for whom I have served thee, and my children; that I may go away, for thou knowest my service which I have served thee.Give [me] my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
27And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes -- I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake.And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, [tarry: for] I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
28And he said, Appoint to me thy wages, and I will give it.And he said, Appoint me thy wages, and I will give [it].
29And he said to him, Thou knowest how I have served thee, and what thy cattle has become with me.And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.
30For it was little that thou hadst before me, and it is increased to a multitude, and Jehovah has blessed thee from the time I came; and now, when shall I also provide for my house?For [it was] little which thou hadst before I [came], and it is [now] increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
31And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed [and] keep thy flock:And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed [and] keep thy flock:
32I will pass through all thy flock to-day, to remove thence all the speckled and spotted sheep, and all the brown lambs, and the spotted and speckled among the goats; and [that] shall be my hire.I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and [of such] shall be my hire.
33And my righteousness shall answer for me hereafter, when thou comest about my hire, before thy face: all that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, let that be stolen with me.So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that [is] not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
34And Laban said, Well, let it be according to thy word.And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
35And he removed that day the he-goats that were ringstraked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the brown among the lambs, and gave [them] into the hand of his sons.And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, [and] every one that had [some] white in it, and all the brown among the sheep, and gave [them] into the hand of his sons.
36And he put three days' journey between himself and Jacob. And Jacob fed the rest of Laban's flock.And he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
37And Jacob took fresh rods of white poplar, almond-tree, and maple; and peeled off white stripes in them, uncovering the white which was on the rods.And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which [was] in the rods.
38And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
39And the flock was ardent before the rods; and the flock brought forth ringstraked, speckled, and spotted.And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
40And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flock toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he made himself separate flocks, and did not put them with Laban's flock.And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle.
41And it came to pass whensoever the strong cattle were ardent, that Jacob laid the rods before the eyes of the flock in the gutters, that they might become ardent among the rods;And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
42but when the sheep were feeble, he put [them] not in; so the feeble were Laban's, and the strong Jacob's.But when the cattle were feeble, he put [them] not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
43And the man increased very, very much, and had much cattle, and bondwomen, and bondmen, and camels, and asses.And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.

Genesis 31

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's, and of what was our father's he has acquired all this glory.And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that [was] our father's; and of [that] which [was] our father's hath he gotten all this glory.
2And Jacob saw the countenance of Laban, and behold, it was not toward him as previously.And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it [was] not toward him as before.
3And Jehovah said to Jacob, Return into the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
4And Jacob sent and called Rachel and Leah to the fields to his flock,And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
5and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as previously; but the God of my father has been with me.And said unto them, I see your father's countenance, that it [is] not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
6And you know that with all my power I have served your father.And ye know that with all my power I have served your father.
7And your father has mocked me, and has changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
8If he said thus; The speckled shall be thy hire, then all the flocks bore speckled; and if he said thus: The ringstraked shall be thy hire, then all the flocks bore ringstraked.If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked.
9And God has taken away the cattle of your father, and given [them] to me.Thus God hath taken away the cattle of your father, and given [them] to me.
10And it came to pass at the time of the ardour of the flocks, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and behold, the rams that leaped upon the flocks were ringstraked, speckled, and spotted.And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle [were] ringstraked, speckled, and grisled.
11And the Angel of God said to me in a dream, Jacob! And I said, Here am I.And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.
12And he said, Lift up now thine eyes, and see: all the rams that leap upon the flock are ringstraked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban does to thee.And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle [are] ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
13I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, where thou vowedst a vow to me. Now arise, depart out of this land, and return to the land of thy kindred.I [am] the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, [and] where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.
14And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?And Rachel and Leah answered and said unto him, [Is there] yet any portion or inheritance for us in our father's house?
15Are we not reckoned of him strangers? for he has sold us, and has even constantly devoured our money.Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
16For all the wealth that God has taken from our father is ours and our children's; and now whatever God has said to thee do.For all the riches which God hath taken from our father, that [is] ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
17And Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels,Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;
18and carried away all his cattle, and all his property that he had acquired -- the cattle of his possessions that he had acquired in Padan-Aram, to go to Isaac his father, into the land of Canaan.And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
19And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphim that [belonged] to her father.And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that [were] her father's.
20And Jacob deceived Laban the Syrian, in that he did not tell him that he fled.And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
21And he fled with all that he had; and he rose up and passed over the river, and set his face [toward] mount Gilead.So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face [toward] the mount Gilead.
22And it was told Laban on the third day that Jacob had fled.And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
23And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead.And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
24And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Take care thou speak not to Jacob either good or bad.And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
25And Laban came up with Jacob; and Jacob had pitched his tent on the mountain; Laban also with his brethren pitched on mount Gilead.Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
26And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast deceived me, and hast carried away my daughters as captives of war?And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives [taken] with the sword?
27Why didst thou flee away covertly, and steal away from me, and didst not tell me, that I might have conducted thee with mirth and with songs, with tambour and with harp;Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
28and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? Now thou hast acted foolishly.And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in [so] doing.
29It would be in the power of my hand to do you hurt; but the God of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
30And now that thou must needs be gone, because thou greatly longedst after thy father's house, why hast thou stolen my gods?And now, [though] thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, [yet] wherefore hast thou stolen my gods?
31And Jacob answered and said to Laban, I was afraid; for I said, Lest thou shouldest take by force thy daughters from me.And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.
32With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live. Before our brethren discern what is thine with me, and take [it] to thee. But Jacob did not know that Rachel had stolen them.With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what [is] thine with me, and take [it] to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
33And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two handmaids' tents, and found nothing; and he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found [them] not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
34Now Rachel had taken the teraphim and put them under the camel's saddle; and she sat upon them. And Laban explored all the tent, but found nothing.Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found [them] not.
35And she said to her father, Let it not be an occasion of anger in the eyes of my lord that I cannot rise up before thee, for it is with me after the manner of women. And he searched carefully, but did not find the teraphim.And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women [is] upon me. And he searched, but found not the images.
36And Jacob was angry, and he disputed with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my fault, what my sin, that thou hast so hotly pursued after me?And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
37Whereas thou hast explored all my baggage, what hast thou found of all thy household stuff? Set [it] here before my brethren and thy brethren, and let them decide between us both.Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set [it] here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
38These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten.This twenty years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
39What was torn I have not brought to thee; I had to bear the loss of it: of my hand hast thou required it, [whether] stolen by day or stolen by night.That which was torn [of beasts] I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, [whether] stolen by day, or stolen by night.
40Thus it was with me: in the day the heat consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.[Thus] I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
41I have been these twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
42Had not the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, been with me, it is certain thou wouldest have sent me away now empty. God has looked upon my affliction and the labour of my hands, and has judged last night.Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked [thee] yesternight.
43And Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that thou seest is mine; but as for my daughters, what can I do this day to them, or to their sons whom they have brought forth?And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
44And now, come, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
45And Jacob took a stone, and set it up [for] a pillar.And Jacob took a stone, and set it up [for] a pillar.
46And Jacob said to his brethren, Gather stones. And they took stones, and made a heap, and ate there upon the heap.And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.
47And Laban called it Jegar-sahadutha, and Jacob called it Galeed.And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.
48And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed,And Laban said, This heap [is] a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;
49-- and Mizpah; for he said, Let Jehovah watch between me and thee, when we shall be hidden one from another:And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
50if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, -- no man is with us; see, God is witness between me and thee!If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take [other] wives beside my daughters, no man [is] with us; see, God [is] witness betwixt me and thee.
51And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have set up between me and thee:And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold [this] pillar, which I have cast betwixt me and thee;
52[let] this heap be witness, and the pillar a witness, that neither I pass this heap [to go] to thee, nor thou pass this heap and this pillar [to come] to me, for harm.This heap [be] witness, and [this] pillar [be] witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.
53The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us! And Jacob swore by the fear of his father Isaac.The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.
54And Jacob offered a sacrifice upon the mountain, and invited his brethren to eat bread: and they ate bread, and lodged on the mountain.Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.
55And Laban rose early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them; and Laban went and returned to his place.And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.

Genesis 32

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jacob went on his way; and the angels of God met him.And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
2And when Jacob saw them he said, This is the camp of God. And he called the name of that place Mahanaim.And when Jacob saw them, he said, This [is] God's host: and he called the name of that place Mahanaim.
3And Jacob sent messengers before his face to Esau his brother, into the land of Seir, the fields of Edom.And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
4And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord, to Esau: Thy servant Jacob speaks thus -- With Laban have I sojourned and tarried until now;And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:
5and I have oxen, and asses, sheep, and bondmen, and bondwomen; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thine eyes.And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
6And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother, to Esau; and he also is coming to meet thee, and four hundred men with him.And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.
7Then Jacob was greatly afraid, and was distressed; and he divided the people that were with him, and the sheep and the cattle and the camels, into two troops.Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
8And he said, If Esau come to the one troop and smite it, then the other troop which is left shall escape.And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
9And Jacob said, God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah, who saidst unto me: Return into thy country and to thy kindred, and I will do thee good,And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:
10-- I am too small for all the loving-kindness and all the faithfulness that thou hast shewn unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan, and now I am become two troops.I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.
11Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and smite me, [and] the mother with the children.Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, [and] the mother with the children.
12And thou saidst, I will certainly deal well with thee, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
13And he lodged there that night; and took of what came to his hand a gift for Esau his brother --And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;
14two hundred she-goats, and twenty he-goats; two hundred ewes, and twenty rams;Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams,
15thirty milch camels with their colts; forty kine, and ten bulls; twenty she-asses, and ten young asses.Thirty milch camels with their colts, forty kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals.
16And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by itself; and he said to his servants, Go on before me, and put a space between drove and drove.And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
17And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meets thee, and asks thee, saying, Whose art thou, and where goest thou, and whose are these before thee?And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? and whose [are] these before thee?
18-- then thou shalt say, Thy servant Jacob's: it is a gift sent to my lord, to Esau. And behold, he also is behind us.Then thou shalt say, [They be] thy servant Jacob's; it [is] a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he [is] behind us.
19And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, According to this word shall ye speak to Esau when ye find him.And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
20And, moreover, ye shall say, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will propitiate him with the gift that goes before me, and afterwards I will see his face: perhaps he will accept me.And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.
21And the gift went over before him; and he himself lodged that night in the camp.So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
22And he rose up that night, and took his two wives, and his two maidservants, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok;And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.
23and he took them and led them over the river, and led over what he had.And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.
24And Jacob remained alone; and a man wrestled with him until the rising of the dawn.And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
25And when he saw that he did not prevail against him, he touched the joint of his thigh; and the joint of Jacob's thigh was dislocated as he wrestled with him.And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.
26And he said, Let me go, for the dawn ariseth. And he said, I will not let thee go except thou bless me.And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
27And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.And he said unto him, What [is] thy name? And he said, Jacob.
28And he said, Thy name shall not henceforth be called Jacob, but Israel; for thou hast wrestled with God, and with men, and hast prevailed.And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
29And Jacob asked and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, How is it that thou askest after my name? And he blessed him there.And Jacob asked [him], and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, Wherefore [is] it [that] thou dost ask after my name? And he blessed him there.
30And Jacob called the name of the place Peniel -- For I have seen God face to face, and my life has been preserved.And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
31And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
32Therefore the children of Israel do not eat of the sinew that is over the joint of the thigh, to this day; because he touched the joint of Jacob's thigh -- the sinew.Therefore the children of Israel eat not [of] the sinew which shrank, which [is] upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank.

Genesis 33

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and with him four hundred men. And he distributed the children to Leah, and to Rachel, and to the two maidservants:And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
2and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost.And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
3And he passed on before them, and bowed to the earth seven times, until he came near to his brother.And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
4And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept.And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
5And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who [are] those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
6And the maidservants drew near, they and their children, and they bowed.Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
7And Leah also, with her children, drew near, and they bowed. And lastly Joseph drew near, and Rachel, and they bowed.And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
8And he said, What [meanest] thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord.And he said, What [meanest] thou by all this drove which I met? And he said, [These are] to find grace in the sight of my lord.
9And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine.And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
10And Jacob said, No, I pray thee; if now I have found favour in thine eyes, then receive my gift from my hand; for therefore have I seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast received me with pleasure.And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.
11Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took [it].Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took [it].
12And he said, Let us take our journey, and go on, and I will go before thee.And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
13And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the suckling sheep and kine are with me; and if they should overdrive them only one day, all the flock would die.And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are] with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
14Let my lord, I pray thee, pass on before his servant, and I will drive on at my ease according to the pace of the cattle that is before me, and according to the pace of the children, until I come to my lord, to Seir.Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
15And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
16And Esau returned that day on his way to Seir.So Esau returned that day on his way unto Seir.
17And Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house, and for his cattle he made booths. Therefore the name of the place was called Succoth.And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
18And Jacob came safely [to the] city Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-Aram; and he encamped before the city.And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which [is] in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city.
19And he bought the portion of the field where he had spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahs.And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
20And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel.

Genesis 34

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the daughters of the land.And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
2And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and humbled her.And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
3And his soul fastened on Dinah the daughter of Jacob, and he loved the maiden, and spoke consolingly to the maiden.And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.
4And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Take me this girl as wife.And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
5And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his cattle in the fields, and Jacob said nothing until they came.And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.
6And Hamor the father of Shechem came out to Jacob, to speak to him.And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
7And the sons of Jacob came from the fields when they heard [it]; and the men were grieved, and they were very angry, because he had wrought what was disgraceful in Israel, in lying with Jacob's daughter, which thing ought not to be done.And the sons of Jacob came out of the field when they heard [it]: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.
8And Hamor spoke to them, saying, My son Shechem's soul cleaves to your daughter: I pray you, give her to him as wife.And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.
9And make marriages with us: give your daughters to us, and take our daughters to you.And make ye marriages with us, [and] give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
10And dwell with us, and the land shall be before you: dwell and trade in it, and get yourselves possessions in it.And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
11And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give.And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
12Impose on me very much as dowry and gift, and I will give according as ye shall say to me; but give me the maiden as wife.Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
13And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and spoke -- because he had defiled Dinah their sister --And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:
14and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that [were] a reproach to us.And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that [were] a reproach unto us:
15But only in this will we consent to you, if ye will be as we, that every male of you be circumcised;But in this will we consent unto you: If ye will be as we [be], that every male of you be circumcised;
16then will we give our daughters to you, and take your daughters to us, and we will dwell with you, and be one people.Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
17But if ye do not hearken to us, to be circumcised, then will we take our daughter and go away.But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
18And their words were good in the eyes of Hamor and Shechem, Hamor's son.And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
19And the youth did not delay to do this, because he had delight in Jacob's daughter. And he was honourable above all in the house of his father.And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he [was] more honourable than all the house of his father.
20And Hamor and Shechem his son came to the gate of their city, and spoke to the men of their city, saying,And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
21These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade in it. And the land -- behold, it is of wide extent before them. We will take their daughters as wives, and give them our daughters.These men [are] peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, [it is] large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
22But only in this will the men consent to us to dwell with us, to be one people -- if every male among us be circumcised, just as they are circumcised.Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they [are] circumcised.
23Their cattle, and their possessions, and every beast of theirs, shall they not be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.[Shall] not their cattle and their substance and every beast of theirs [be] ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
24And all that went out at the gate of his city hearkened to Hamor and to Shechem his son; and every male was circumcised -- all that went out at the gate of his city.And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.
25And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
26And Hamor and Shechem his son they slew with the edge of the sword; and took Dinah out of Shechem's house; and went out.And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
27The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
28Their sheep, and their oxen, and their asses, and what [was] in the city, and what [was] in the field they took;They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which [was] in the city, and that which [was] in the field,
29and all their goods, and all their little ones, and their wives took they captive, and plundered them, and all that was in the houses.And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that [was] in the house.
30And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me, in that ye make me odious among the inhabitants of the land -- among the Canaanites and the Perizzites; and I am few men in number, and they will gather themselves against me and smite me, and I shall be destroyed, I and my house.And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.
31And they said, Should people deal with our sister as with a harlot?And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?

Genesis 35

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And God said to Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar unto the God that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
2And Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and cleanse yourselves, and change your garments;Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, and be clean, and change your garments:
3and we will arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to the God that answered me in the day of my distress, and was with me in the way that I went.And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
4And they gave to Jacob all the strange gods that were in their hand, and the rings that were in their ears, and Jacob hid them under the terebinth that [is] by Shechem.And they gave unto Jacob all the strange gods which [were] in their hand, and [all their] earrings which [were] in their ears; and Jacob hid them under the oak which [was] by Shechem.
5And they journeyed; and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that [were] round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
6And Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him.So Jacob came to Luz, which [is] in the land of Canaan, that [is], Bethel, he and all the people that [were] with him.
7And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God had appeared to him when he fled from the face of his brother.And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
8And Deborah, Rebecca's nurse, died; and she was buried beneath Bethel, under the oak; and the name of it was called Allon-bachuth.But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
9And God appeared to Jacob again after he had come from Padan-Aram, and blessed him.And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
10And God said to him, Thy name is Jacob: thy name shall not henceforth be called Jacob, but Israel shall be thy name. And he called his name Israel.And God said unto him, Thy name [is] Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
11And God said to him, I am the Almighty God: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee; and kings shall come out of thy loins.And God said unto him, I [am] God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
12And the land that I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
13And God went up from him in the place where he had talked with him.And God went up from him in the place where he talked with him.
14And Jacob set up a pillar in the place where he had talked with him, a pillar of stone, and poured on it a drink-offering, and poured oil on it.And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, [even] a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
15And Jacob called the name of the place where God had talked with him, Beth-el.And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.
16And they journeyed from Bethel. And there was yet a certain distance to come to Ephrath, when Rachel travailed in childbirth; and it went hard with her in her childbearing.And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
17And it came to pass when it went hard with her in her childbearing, that the midwife said to her, Fear not; for this also is a son for thee.And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
18And it came to pass as her soul was departing -- for she died -- that she called his name Benoni; but his father called him Benjamin.And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
19And Rachel died, and was buried on the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
20And Jacob erected a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave to [this] day.And Jacob set a pillar upon her grave: that [is] the pillar of Rachel's grave unto this day.
21And Israel journeyed, and spread his tent on the other side of Migdal-Eder.And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.
22And it came to pass when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah, his father's concubine; and Israel heard of it. And the sons of Jacob were twelve.And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard [it]. Now the sons of Jacob were twelve:
23The sons of Leah: Reuben -- Jacob's firstborn -- and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun.The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:
24The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
25And the sons of Bilhah, Rachel's maidservant: Dan and Naphtali.And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
26And the sons of Zilpah, Leah's maidservant: Gad and Asher. These are the sons of Jacob that were born to him in Padan-Aram.And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these [are] the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
27And Jacob came to Isaac his father to Mamre -- to Kirjath-Arba, which is Hebron; where Abraham had sojourned, and Isaac.And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which [is] Hebron, where Abraham and Isaac sojourned.
28And the days of Isaac were a hundred and eighty years.And the days of Isaac were an hundred and fourscore years.
29And Isaac expired and died, and was gathered to his peoples, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, [being] old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.

Genesis 36

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And these are the generations of Esau, that is Edom.Now these [are] the generations of Esau, who [is] Edom.
2Esau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
3and Basmath Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.And Bashemath Ishmael's daughter, sister of Nebajoth.
4And Adah bore to Esau Eliphaz; and Basmath bore Reuel.And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;
5And Oholibamah bore Jeush and Jaalam and Korah. These are the sons of Esau that were born to him in the land of Canaan.And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these [are] the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
6And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the souls of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his possessions, that he had acquired in the land of Canaan, and went into a country away from his brother Jacob.And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.
7For their property was too great for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
8Thus Esau dwelt in mount Seir; Esau is Edom.Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau [is] Edom.
9And these are the generations of Esau, the father of Edom, in mount Seir.And these [are] the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
10These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Adah the wife of Esau; Reuel, the son of Basmath the wife of Esau.These [are] the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
11-- And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
12And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son, and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Adah Esau's wife.And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bare to Eliphaz Amalek: these [were] the sons of Adah Esau's wife.
13-- And these are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These are the sons of Basmath Esau's wife.And these [are] the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.
14-- And these are the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, daughter of Zibeon, Esau's wife: and she bore to Esau Jeush and Jaalam and Korah.And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
15These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,These [were] dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn [son] of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
16chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.Duke Korah, duke Gatam, [and] duke Amalek: these [are] the dukes [that came] of Eliphaz in the land of Edom; these [were] the sons of Adah.
17And these are the sons of Reuel Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basmath Esau's wife.And these [are] the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these [are] the dukes [that came] of Reuel in the land of Edom; these [are] the sons of Bashemath Esau's wife.
18-- And these are the sons of Oholibamah Esau's wife: chief Jeush, chief Jaalam, chief Korah; these are the chiefs of Oholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.And these [are] the sons of Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these [were] the dukes [that came] of Aholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
19These are the sons of Esau, and these their chiefs: he is Edom.These [are] the sons of Esau, who [is] Edom, and these [are] their dukes.
20These are the sons of Seir the Horite, the inhabitant of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,These [are] the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
21and Dishon, and Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.And Dishon, and Ezer, and Dishan: these [are] the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
22-- And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister [was] Timna.
23-- And these are the sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho and Onam.And the children of Shobal [were] these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
24-- And these are the sons of Zibeon: both Ajah and Anah. This is the Anah that found the warm springs in the wilderness as he fed the asses of Zibeon his father.And these [are] the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this [was that] Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
25-- And these are the sons of Anah: Dishon, and Oholibamah the daughter of Anah.And the children of Anah [were] these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
26-- And these are the sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.And these [are] the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
27-- These are the sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.The children of Ezer [are] these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
28-- These are the sons of Dishan: Uz and Aran.The children of Dishan [are] these; Uz, and Aran.
29These are the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,These [are] the dukes [that came] of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
30chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these [are] the dukes [that came] of Hori, among their dukes in the land of Seir.
31And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel.And these [are] the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
32And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.
33And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
34And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
35And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead. And the name of his city was Avith.And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith.
36And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
37And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.And Samlah died, and Saul of Rehoboth [by] the river reigned in his stead.
38And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
39And Baal-hanan the son of Achbor died; and Hadar reigned in his stead; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred daughter of Mezahab.And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city [was] Pau; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
40And these are the names of the chiefs of Esau, according to their families, after their places, with their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,And these [are] the names of the dukes [that came] of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
41chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
42chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
43chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their dwelling-places in the land of their possession. This is Esau, the father of Edom.Duke Magdiel, duke Iram: these [be] the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he [is] Esau the father of the Edomites.

Genesis 37

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jacob dwelt in the land where his father sojourned -- in the land of Canaan.And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan.
2These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, fed the flock with his brethren; and he was doing service with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives. And Joseph brought to his father an evil report of them.These [are] the generations of Jacob. Joseph, [being] seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad [was] with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report.
3And Israel loved Joseph more than all his sons, because he was son of his old age; and he made him a vest of many colours.Now Israel loved Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age: and he made him a coat of [many] colours.
4And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, and they hated him, and could not greet him with friendliness.And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.
5And Joseph dreamed a dream, and told [it] to his brethren, and they hated him yet the more.And Joseph dreamed a dream, and he told [it] his brethren: and they hated him yet the more.
6And he said to them, Hear, I pray you, this dream, which I have dreamt:And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
7Behold, we were binding sheaves in the fields, and lo, my sheaf rose up, and remained standing; and behold, your sheaves came round about and bowed down to my sheaf.For, behold, we [were] binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf.
8And his brethren said to him, Wilt thou indeed be a king over us? wilt thou indeed rule over us? And they hated him yet the more for his dreams and for his words.And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.
9And he dreamed yet another dream, and told it to his brethren, and said, Behold, I have dreamt another dream, and behold, the sun and the moon and eleven stars bowed down to me.And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
10And he told [it] to his father and to his brethren. And his father rebuked him, and said to him, What is this dream which thou hast dreamt? Shall we indeed come, I and thy mother and thy brethren, to bow down ourselves to thee to the earth?And he told [it] to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?
11And his brethren envied him; but his father kept the saying.And his brethren envied him; but his father observed the saying.
12And his brethren went to feed their father's flock at Shechem.And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.
13And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] at Shechem? Come, that I may send thee to them. And he said to him, Here am I.And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here [am I].
14And he said to him, Go, I pray thee, see after the welfare of thy brethren, and after the welfare of the flock; and bring me word again. And he sent him out of the vale of Hebron; and he came towards Shechem.And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
15And a man found him, and behold, he was wandering in the country; and the man asked him, saying, What seekest thou?And a certain man found him, and, behold, [he was] wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
16And he said, I am seeking my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
17And the man said, They have removed from this; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them at Dothan.And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.
18And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
19And they said one to another, Behold, there comes that dreamer!And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
20And now come and let us kill him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast has devoured him; and we will see what becomes of his dreams.Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
21And Reuben heard [it], and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.And Reuben heard [it], and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.
22And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him -- in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.And Reuben said unto them, Shed no blood, [but] cast him into this pit that [is] in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
23And it came to pass when Joseph came to his brethren, that they stripped Joseph of his vest, the vest of many colours, which he had on;And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, [his] coat of [many] colours that [was] on him;
24and they took him and cast him into the pit; now the pit was empty -- there was no water in it.And they took him, and cast him into a pit: and the pit [was] empty, [there was] no water in it.
25And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum -- going to carry [it] down to Egypt.And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt.
26And Judah said to his brethren, What profit is it that we kill our brother and secrete his blood?And Judah said unto his brethren, What profit [is it] if we slay our brother, and conceal his blood?
27Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him].Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother [and] our flesh. And his brethren were content.
28And Midianitish men, merchants, passed by; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty silver-pieces; and they brought Joseph to Egypt.Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty [pieces] of silver: and they brought Joseph into Egypt.
29And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his garments,And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his clothes.
30and returned to his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?And he returned unto his brethren, and said, The child [is] not; and I, whither shall I go?
31And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
32and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know now whether it [be] thy son's coat or no.
33And he discerned it, and said, [It is] my son's vest! an evil beast has devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces!And he knew it, and said, [It is] my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
34And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.
35And all his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted, and said, For I will go down to my son into Sheol mourning. Thus his father wept for him.And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.
36And the Midianites sold him into Egypt, to Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard.And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, [and] captain of the guard.

Genesis 38

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a man of Adullam whose name was Hirah.And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name [was] Hirah.
2And Judah saw there the daughter of a Canaanitish man whose name was Shua; and he took her, and went in to her.And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name [was] Shuah; and he took her, and went in unto her.
3And she conceived and bore a son; and he called his name Er.And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
4And she again conceived and bore a son, and she called his name Onan.And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.
5And again she bore a son, and she called his name Shelah; and he was at Chezib when she bore him.And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
6And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name [was] Tamar.
7And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah, and Jehovah slew him.And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
8Then Judah said to Onan, Go in to thy brother's wife, and fulfil to her the brother-in-law's duty, and raise up seed to thy brother.And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
9But when Onan knew that the seed should not be his own, it came to pass when he went in to his brother's wife, that he spilled [it] on the ground, in order to give no seed to his brother.And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled [it] on the ground, lest that he should give seed to his brother.
10And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah, and he slew him also.And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
11And Judah said to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, until Shelah my son is grown; for he said, Lest he die also, as his brethren. And Tamar went and remained in her father's house.Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren [did]. And Tamar went and dwelt in her father's house.
12And as the days were multiplied, Judah's wife, the daughter of Shua, died. And Judah was comforted, and he went up to his sheep-shearers, to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
13And it was told Tamar, saying, Behold thy father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
14And she put the garments of her widowhood off from her, and covered herself with a veil, and wrapped herself, and sat in the entry of Enaim, which is on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given to him as wife.And she put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which [is] by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
15And Judah saw her, and took her for a harlot; because she had covered her face.When Judah saw her, he thought her [to be] an harlot; because she had covered her face.
16And he turned aside to her by the way, and said, Come, I pray thee, let me go in to thee; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in to me?And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she [was] his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
17And he said, I will send [thee] a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give [me] a pledge, until thou send it?And he said, I will send [thee] a kid from the flock. And she said, Wilt thou give [me] a pledge, till thou send [it]?
18And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy lace, and thy staff which is in thy hand. And he gave [it] her, and went in to her; and she conceived by him.And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
19And she arose and went away; and she laid by her veil from her, and put on the garments of her widowhood.And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
20And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand; but he found her not.And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive [his] pledge from the woman's hand: but he found her not.
21And he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute that was at Enaim, by the way-side? And they said, There was no prostitute here.Then he asked the men of that place, saying, Where [is] the harlot, that [was] openly by the way side? And they said, There was no harlot in this [place].
22And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, No prostitute has been here.And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, [that] there was no harlot in this [place].
23Then Judah said, Let her take [it] for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.And Judah said, Let her take [it] to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
24And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law has committed fornication, and behold, she is also with child by fornication. And Judah said, Bring her forth, that she may be burned.And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
25When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man to whom these [belong] am I with child; and she said, Acknowledge, I pray thee, whose are this signet, and this lace, and this staff.When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
26And Judah acknowledged [them], and said, She is more righteous than I, because I have not given her to Shelah my son. And he knew her again no more.And Judah acknowledged [them], and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
27And it came to pass at the time of her delivery, that behold, twins were in her womb.And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins [were] in her womb.
28And it came to pass when she brought forth, that one stretched out [his] hand, and the midwife took it and bound round his hand a scarlet thread, saying, This came out first.And it came to pass, when she travailed, that [the one] put out [his] hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
29And it came to pass as he drew back his hand, that behold, his brother came out; and she said, How hast thou broken forth! on thee be the breach! And they called his name Pherez.And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? [this] breach [be] upon thee: therefore his name was called Pharez.
30And afterwards came out his brother, round whose hand was the scarlet thread; and they called his name Zerah.And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah.

Genesis 39

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.
2And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
3And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.And his master saw that the LORD [was] with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
4And Joseph found favour in his eyes, and attended on him; and he set him over his house, and all that he had he gave into his hand.And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all [that] he had he put into his hand.
5And it came to pass from the time he had set him over his house and all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Jehovah was on all that he had in the house and in the field.And it came to pass from the time [that] he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.
6And he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was [a] goodly [person], and well favoured.
7And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph, and said, Lie with me!And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
8But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master takes cognizance of nothing with me: what is in the house, and all that he has, he has given into my hand.But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what [is] with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
9There is none greater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this great wickedness, and sin against God?[There is] none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou [art] his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
10And it came to pass as she spoke to Joseph day by day and he hearkened not to her, to lie with her [and] to be with her,And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, [or] to be with her.
11that on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.And it came to pass about this time, that [Joseph] went into the house to do his business; and [there was] none of the men of the house there within.
12Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
13And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
14that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
15and it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled and went out.And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
16And she laid his garment by her until his lord came home.And she laid up his garment by her, until his lord came home.
17And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
18and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
19And it came to pass when his lord heard the words of his wife which she spoke to him, saying, After this manner did thy bondman to me, that his wrath was kindled.And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
20And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, [the] place where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners [were] bound: and he was there in the prison.
21And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
22And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that [were] in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer [of it].
23The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.The keeper of the prison looked not to any thing [that was] under his hand; because the LORD was with him, and [that] which he did, the LORD made [it] to prosper.

Genesis 40

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And it came to pass after these things, [that] the cup-bearer of the king of Egypt and the baker offended their lord the king of Egypt.And it came to pass after these things, [that] the butler of the king of Egypt and [his] baker had offended their lord the king of Egypt.
2And Pharaoh was wroth with his two chamberlains -- with the chief of the cup-bearers and with the chief of the bakers;And Pharaoh was wroth against two [of] his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
3and he put them in custody into the house of the captain of the life-guard, into the tower-house, into the place where Joseph was imprisoned.And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph [was] bound.
4And the captain of the life-guard appointed Joseph to them, that he should attend on them. And they were [several] days in custody.And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward.
5And they dreamed a dream, both of them in one night, each his dream, each according to the interpretation of his dream, the cup-bearer and the baker of the king of Egypt, who were imprisoned in the tower-house.And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which [were] bound in the prison.
6And Joseph came in to them in the morning, and looked on them, and behold, they were sad.And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they [were] sad.
7And he asked Pharaoh's chamberlains that were with him in custody in his lord's house, saying, Why are your faces [so] sad to-day?And he asked Pharaoh's officers that [were] with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye [so] sadly to day?
8And they said to him, We have dreamt a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said to them, [Do] not interpretations [belong] to God? tell me [your dreams], I pray you.And they said unto him, We have dreamed a dream, and [there is] no interpreter of it. And Joseph said unto them, [Do] not interpretations [belong] to God? tell me [them], I pray you.
9Then the chief of the cup-bearers told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine [was] before me;
10and in the vine were three branches; and it was as though it budded: its blossoms shot forth, its clusters ripened into grapes.And in the vine [were] three branches: and it [was] as though it budded, [and] her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
11And Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and gave the cup into Pharaoh's hand.And Pharaoh's cup [was] in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
12And Joseph said to him, This is the interpretation of it: the three branches are three days.And Joseph said unto him, This [is] the interpretation of it: The three branches [are] three days:
13In yet three days will Pharaoh lift up thy head and restore thee to thy place, and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his cup-bearer.Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.
14Only bear a remembrance with thee of me when it goes well with thee, and deal kindly, I pray thee, with me, and make mention of me to Pharaoh, and bring me out of this house;But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
15for indeed I was stolen out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
16And when the chief of the bakers saw that the interpretation was good, he said to Joseph, I also was in my dream, and behold, three baskets of white bread were on my head.When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also [was] in my dream, and, behold, [I had] three white baskets on my head:
17And in the uppermost basket there were all manner of victuals for Pharaoh that the baker makes, and the birds ate them out of the basket upon my head.And in the uppermost basket [there was] of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
18And Joseph answered and said, This is the interpretation of it: the three baskets are three days.And Joseph answered and said, This [is] the interpretation thereof: The three baskets [are] three days:
19In yet three days will Pharaoh lift up thy head from off thee, and hang thee on a tree; and the birds will eat thy flesh from off thee.Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.
20And it came to pass the third day -- Pharaoh's birthday -- that he made a feast to all his bondmen. And he lifted up the head of the chief of the cup-bearers, and the head of the chief of the bakers among his bondmen.And it came to pass the third day, [which was] Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.
21And he restored the chief of the cup-bearers to his office of cup-bearer again; and he gave the cup into Pharaoh's hand.And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
22And he hanged the chief of the bakers, as Joseph had interpreted to them.But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
23But the chief of the cup-bearers did not remember Joseph, and forgot him.Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

Genesis 41

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the river.And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
2And behold, there came up out of the river seven kine, fine-looking and fat-fleshed, and they fed in the reed-grass.And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
3And behold, seven other kine came up after them out of the river, bad-looking and lean-fleshed, and stood by the kine on the bank of the river.And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the [other] kine upon the brink of the river.
4And the kine that were bad-looking and lean-fleshed ate up the seven kine that were fine-looking and fat. And Pharaoh awoke.And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
5And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn grew up on one stalk, fat and good.And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
6And behold, seven ears, thin and parched with the east wind, sprung up after them.And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
7And the thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke; and behold, it was a dream.And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, [it was] a dream.
8And it came to pass in the morning, that his spirit was troubled; and he sent and called for all the scribes of Egypt, and all the sages who were therein, and Pharaoh told them his dream; but [there was] none to interpret them to Pharaoh.And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh.
9Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
10Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers.Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, [both] me and the chief baker:
11And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each according to the interpretation of his dream.And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
12And there was there with us a Hebrew youth, a bondman of the captain of the life-guard, to whom we told [them], and he interpreted to us our dreams; to each he interpreted according to his dream.And [there was] there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
13And it came to pass, just as he interpreted to us, so it came about: me has he restored to my office, and him he hanged.And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
14Then Pharaoh sent and called Joseph; and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved [himself], and changed his clothes, and came in to Pharaoh.Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved [himself], and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.
15And Pharaoh said to Joseph, I have dreamt a dream, and there is none to interpret it. And I have heard say of thee, thou understandest a dream to interpret it.And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and [there is] none that can interpret it: and I have heard say of thee, [that] thou canst understand a dream to interpret it.
16And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.And Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
17And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river.And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
18And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
19And behold, seven other kine came up after them, poor, and very ill-formed, and lean-fleshed -- such as I never saw in all the land of Egypt for badness.And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:
20And the lean and bad kine ate up the seven first fat kine;And the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine:
21and they came into their belly, and it could not be known that they had come into their belly; and their look was bad, as at the beginning. And I awoke.And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they [were] still ill favoured, as at the beginning. So I awoke.
22And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good.And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:
23And behold, seven ears, withered, thin, parched with the east wind, sprung up after them;And, behold, seven ears, withered, thin, [and] blasted with the east wind, sprung up after them:
24and the thin ears devoured the seven good ears. And I told it to the scribes; but there was none to make it known to me.And the thin ears devoured the seven good ears: and I told [this] unto the magicians; but [there was] none that could declare [it] to me.
25And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one. What God will do he has made known to Pharaoh.And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh [is] one: God hath shewed Pharaoh what he [is] about to do.
26The seven fine kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.The seven good kine [are] seven years; and the seven good ears [are] seven years: the dream [is] one.
27And the seven lean and bad kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears, parched with the east wind, will be seven years of famine.And the seven thin and ill favoured kine that came up after them [are] seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine.
28This is the word which I have spoken to Pharaoh: what God is about to do he has let Pharaoh see.This [is] the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God [is] about to do he sheweth unto Pharaoh.
29Behold, there come seven years of great plenty throughout the land of Egypt.Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:
30And there will arise after them seven years of famine; and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will waste away the land.And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
31And the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous.And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it [shall be] very grievous.
32And as regards the double repetition of the dream to Pharaoh, it is that the thing is established by God, and God will hasten to do it.And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; [it is] because the thing [is] established by God, and God will shortly bring it to pass.
33And now let Pharaoh look himself out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
34Let Pharaoh do [this]: let him appoint overseers over the land, and take the fifth part of the land of Egypt during the seven years of plenty,Let Pharaoh do [this], and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.
35and let them gather all the food of these coming good years, and lay up corn under the hand of Pharaoh, for food in the cities, and keep [it].And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
36And let the food be as store for the land for the seven years of famine, which will be in the land of Egypt, that the land perish not through the famine.And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.
37And the word was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his bondmen.And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
38And Pharaoh said to his bondmen, Shall we find [one] as this, a man in whom the Spirit of God is?And Pharaoh said unto his servants, Can we find [such a one] as this [is], a man in whom the Spirit of God [is]?
39And Pharaoh said to Joseph, Since God has made all this known to thee, there is none [so] discreet and wise as thou.And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, [there is] none so discreet and wise as thou [art]:
40Thou shalt be over my house, and according to thy commandment shall all my people regulate themselves; only concerning the throne will I be greater than thou.Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
41And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
42And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in clothes of byssus, and put a gold chain on his neck.And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
43And he caused him to ride in the second chariot that he had; and they cried before him, Bow the knee! and he set him over all the land of Egypt.And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him [ruler] over all the land of Egypt.
44And Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh; and without thee shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.And Pharaoh said unto Joseph, I [am] Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
45And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneah, and gave him as wife Asnath the daughter of Potipherah the priest in On. And Joseph went out over the land of Egypt.And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over [all] the land of Egypt.
46And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from Pharaoh, and passed through the whole land of Egypt.And Joseph [was] thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
47And in the seven years of plenty the land brought forth by handfuls.And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
48And he gathered up all the food of the seven years that was in the land of Egypt, and put the food in the cities; the food of the fields of the city, which were round about it, he laid up in it.And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which [was] round about every city, laid he up in the same.
49And Joseph laid up corn as sand of the sea exceeding much, until they left off numbering; for it was without number.And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for [it was] without number.
50And to Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asnath the daughter of Potipherah the priest in On bore to him.And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.
51And Joseph called the name of the firstborn Manasseh -- For God has made me forget all my toil, and all my father's house.And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, [said he], hath made me forget all my toil, and all my father's house.
52And the name of the second he called Ephraim -- For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
53And the seven years of plenty that were in the land of Egypt were ended;And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
54and the seven years of the dearth began to come, according as Joseph had said. And there was dearth in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
55And all the land of Egypt suffered from the dearth. And the people cried to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph: what he says to you, that do.And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
56And the famine was on all the earth. And Joseph opened every place in which there was [provision], and sold grain to the Egyptians; and the famine was grievous in the land of Egypt.And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
57And all countries came into Egypt to Joseph, to buy [grain], because the famine was grievous on the whole earth.And all countries came into Egypt to Joseph for to buy [corn]; because that the famine was [so] sore in all lands.

Genesis 42

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
2And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt; go down thither and buy [grain] for us from thence, in order that we may live, and not die.And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.
3And Joseph's ten brethren went down to buy [grain] out of Egypt.And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.
4But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest mischief may befall him.But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.
5So the sons of Israel came to buy [grain] among those that came; for the famine was in the land of Canaan.And the sons of Israel came to buy [corn] among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
6And Joseph, he was the governor over the land -- he it was that sold [the corn] to all the people of the land. And Joseph's brethren came and bowed down to him, the face to the earth.And Joseph [was] the governor over the land, [and] he [it was] that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him [with] their faces to the earth.
7And Joseph saw his brethren, and knew them; but he made himself strange to them, and spoke roughly to them, and said to them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan, to buy food.And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.
8And Joseph knew his brethren, but they did not know him.And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
9And Joseph remembered the dreams that he had dreamt of them; and he said to them, Ye are spies: to see the exposed places of the land ye are come.And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye [are] spies; to see the nakedness of the land ye are come.
10And they said to him, No, my lord; but to buy food are thy servants come.And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
11We are all one man's sons; we are honest: thy servants are not spies.We [are] all one man's sons; we [are] true [men], thy servants are no spies.
12And he said to them, No; but to see the exposed places of the land are ye come.And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
13And they said, Thy servants were twelve brethren, sons of one man, in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not.And they said, Thy servants [are] twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest [is] this day with our father, and one [is] not.
14And Joseph said to them, That is it that I have spoken to you, saying, Ye are spies.And Joseph said unto them, That [is it] that I spake unto you, saying, Ye [are] spies:
15By this ye shall be put to the proof: as Pharaoh lives, ye shall not go forth hence, unless your youngest brother come hither!Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
16Send one of you, that he may fetch your brother, but ye shall be imprisoned, and your words shall be put to the proof, whether the truth is in you; and if not, as Pharaoh lives, ye are spies.Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether [there be any] truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye [are] spies.
17And he put them in custody three days.And he put them all together into ward three days.
18And Joseph said to them the third day, This do, that ye may live: I fear God.And Joseph said unto them the third day, This do, and live; [for] I fear God:
19If ye are honest, let one of your brethren remain bound in the house of your prison, but go ye, carry grain for the hunger of your households;If ye [be] true [men], let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:
20and bring your youngest brother to me, in order that your words be verified, and that ye may not die. And they did so.But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
21Then they said one to another, We are indeed guilty concerning our brother, whose anguish of soul we saw when he besought us, and we did not hearken; therefore this distress is come upon us.And they said one to another, We [are] verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
22And Reuben answered them, saying, Did I not speak to you, saying, Do not sin against the lad? But ye did not hearken; and now behold, his blood also is required.And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required.
23And they did not know that Joseph understood, for the interpreter was between them.And they knew not that Joseph understood [them]; for he spake unto them by an interpreter.
24And he turned away from them, and wept. And he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.
25And Joseph gave orders to fill their vessels with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way. And thus did they to them.Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.
26And they loaded their asses with their grain, and departed thence.And they laded their asses with the corn, and departed thence.
27And one of them opened his sack to give his ass food in the inn, and saw his money, and behold, it was in the mouth of his sack.And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it [was] in his sack's mouth.
28And he said to his brethren, My money is returned [to me], and behold, it is even in my sack. And their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What is this [that] God has done to us?And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, [it is] even in my sack: and their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done unto us?
29And they came into the land of Canaan, to Jacob their father, and told him all that had befallen them, saying,And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying,
30The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and treated us as spies of the land.The man, [who is] the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
31And we said to him, We are honest; we are not spies:And we said unto him, We [are] true [men]; we are no spies:
32we are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.We [be] twelve brethren, sons of our father; one [is] not, and the youngest [is] this day with our father in the land of Canaan.
33And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take [for] the hunger of your households, and go,And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
34and bring your youngest brother to me, and I shall know that ye are not spies, but are honest. Your brother will I give up to you; and ye may trade in the land.And bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye [are] no spies, but [that] ye [are] true [men: so] will I deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.
35And it came to pass as they emptied their sacks, that behold, every man had his bundle of money in his sack; and they saw their bundles of money, they and their father, and were afraid.And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money [was] in his sack: and when [both] they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
36And Jacob their father said to them, Ye have bereaved me of children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin! All these things are against me.And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved [of my children]: Joseph [is] not, and Simeon [is] not, and ye will take Benjamin [away]: all these things are against me.
37And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons if I bring him not back to thee: give him into my hand, and I will bring him to thee again.And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.
38But he said, My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he alone is left; and if mischief should befall him by the way in which ye go, then would ye bring down my grey hairs with sorrow to Sheol.And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

Genesis 43

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And the famine was grievous in the land.And the famine [was] sore in the land.
2And it came to pass, when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, Go again, buy us a little food.And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
3And Judah spoke to him, saying, The man did positively testify to us, saying, Ye shall not see my face, unless your brother be with you.And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother [be] with you.
4If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food;If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
5but if thou do not send [him], we will not go down, for the man said to us, Ye shall not see my face, unless your brother be with you.But if thou wilt not send [him], we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother [be] with you.
6And Israel said, Why did ye deal [so] ill with me [as] to tell the man whether ye had yet a brother?And Israel said, Wherefore dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
7And they said, The man asked very closely after us, and after our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? And we told him according to the tenor of these words. Could we at all know that he would say, Bring your brother down?And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, [Is] your father yet alive? have ye [another] brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
8And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live, and not die, both we and thou and our little ones.And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, [and] also our little ones.
9I will be surety for him: of my hand shalt thou require him; if I bring him not to thee, and set him before thy face, then shall I be guilty toward thee for ever.I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
10For had we not lingered, we should now certainly have returned already twice.For except we had lingered, surely now we had returned this second time.
11And their father Israel said to them, If it is then so, do this: take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a gift: a little balsam and a little honey, tragacanth and ladanum, pistacia-nuts and almonds.And their father Israel said unto them, If [it must be] so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:
12And take other money in your hand, and the money that was returned to you in the mouth of your sacks, carry back in your hand: perhaps it is an oversight.And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry [it] again in your hand; peradventure it [was] an oversight:
13And take your brother, and arise, go again to the man.Take also your brother, and arise, go again unto the man:
14And the Almighty God give you mercy before the man, that he may send away your other brother and Benjamin! And I, if I be bereaved of children, am bereaved.And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved [of my children], I am bereaved.
15And the men took that gift, and took double money in their hand, and Benjamin, and rose up, and went down to Egypt, and came before Joseph.And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.
16And Joseph saw Benjamin with them, and said to the [man] who was over his house, Bring the men into the house, and slaughter cattle, and make ready; for the men shall eat with me at noon.And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, and slay, and make ready; for [these] men shall dine with me at noon.
17And the man did as Joseph had said; and the man brought the men into Joseph's house.And the man did as Joseph bade; and the man brought the men into Joseph's house.
18And the men were afraid because they were brought into Joseph's house, and said, Because of the money that was returned to us in our sacks at the beginning are we brought in, that he may turn against us, and fall upon us and take us for bondmen, and our asses.And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses.
19And they came up to the man that was over Joseph's house, and they spoke to him at the door of the house,And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,
20and said, Ah! my lord, we came indeed down at the first to buy food.And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:
21And it came to pass when we came to the inn, that we opened our sacks, and behold, [every] man's money was in the mouth of his sack, our money according to its weight; and we have brought it again in our hand.And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, [every] man's money [was] in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
22And other money have we brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
23And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks; your money came to me. And he brought Simeon out to them.And he said, Peace [be] to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
24And the man brought the men into Joseph's house, and gave water, and they washed their feet; and he gave their asses food.And the man brought the men into Joseph's house, and gave [them] water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.
25And they made ready the gift for Joseph's coming at noon; for they had heard that they should eat bread there.And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.
26When Joseph came home, they brought him the gift that was in their hand, into the house, and bowed themselves to him to the earth.And when Joseph came home, they brought him the present which [was] in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.
27And he asked them of their welfare, and said, Is your father well -- the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?And he asked them of [their] welfare, and said, [Is] your father well, the old man of whom ye spake? [Is] he yet alive?
28And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And they bowed, and made obeisance.And they answered, Thy servant our father [is] in good health, he [is] yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
29And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son!And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, [Is] this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.
30And Joseph made haste, for his bowels burned for his brother; and he sought [a place] to weep, and he went into the chamber, and wept there.And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, and wept there.
31And he washed his face, and came out, and controlled himself, and said, Set on bread.And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
32And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians.And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the Egyptians.
33And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth; and the men marvelled one at another.And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another.
34And he had portions carried to them from before him. And Benjamin's portion was five times greater than the portions of them all. And they drank, and made merry with him.And he took [and sent] messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.

Genesis 44

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And he commanded him who was over his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry; and put every man's money in the mouth of his sack.And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks [with] food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
2And put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his grain-money. And he did according to the word of Joseph which he had spoken.And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.
3In the morning, when it was light, the men were sent away, they and their asses.As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
4They were gone out of the city, [and] not [yet] far off, when Joseph said to him who was over his house, Up! follow after the men; and when thou overtakest them, thou shalt say to them, Why have ye rewarded evil for good?[And] when they were gone out of the city, [and] not [yet] far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
5Is not this [it] in which my lord drinks, and in which indeed he divines? Ye have done evil [in] what ye have done.[Is] not this [it] in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.
6And he overtook them, and he spoke to them these words.And he overtook them, and he spake unto them these same words.
7And they said to him, Why does my lord speak such words as these? Far be it from thy servants to do such a thing!And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing:
8Behold, the money that we found in our sacks' mouths we have brought again to thee from the land of Canaan; and how should we steal out of thy lord's house silver or gold?Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
9With whomsoever of thy servants it is found, let him die; and we also will be my lord's bondmen.With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.
10And he said, Now also [let] it [be] according to your words: let him with whom it is found be my bondman, but ye shall be blameless.And he said, Now also [let] it [be] according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
11And they hasted and laid down every man his sack on the ground, and opened every man his sack.Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
12And he searched carefully: he began at the eldest, and ended at the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.And he searched, [and] began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.
13Then they rent their clothes, and loaded every man his ass, and they returned to the city.Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
14And Judah and his brethren came to Joseph's house; and he was still there; and they fell down before him to the ground.And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he [was] yet there: and they fell before him on the ground.
15And Joseph said to them, What deed is this which ye have done? Did ye not know that such a man as I can certainly divine?And Joseph said unto them, What deed [is] this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?
16And Judah said, What shall we say to my lord? what shall we speak, and how justify ourselves? God has found out the iniquity of thy servants; behold, we are my lord's bondmen, both we, and he in whose hand the cup has been found.And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we [are] my lord's servants, both we, and [he] also with whom the cup is found.
17And he said, Far be it from me to do so! The man in whose hand the cup has been found, he shall be my bondman; but as for you, go up in peace to your father.And he said, God forbid that I should do so: [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.
18Then Judah came near to him, and said, Ah! my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant; for thou art even as Pharaoh.Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou [art] even as Pharaoh.
19My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
20And we said to my lord, We have an aged father, and a child born to him in his old age, [yet] young; and his brother is dead, and he alone is left of his mother; and his father loves him.And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.
21And thou saidst unto thy servants, Bring him down to me, that I may set mine eye on him.And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
22And we said to my lord, The youth cannot leave his father: if he should leave his father, [his father] would die.And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for [if] he should leave his father, [his father] would die.
23And thou saidst to thy servants, Unless your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
24And it came to pass when we came up to thy servant my father, we told him the words of my lord.And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
25And our father said, Go again, buy us a little food.And our father said, Go again, [and] buy us a little food.
26But we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down; for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother [be] with us.
27And thy servant my father said to us, Ye know that my wife bore me two [sons];And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two [sons]:
28and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him [again] hitherto.And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
29And if ye take this one also from me, and mischief should befall him, ye will bring down my grey hairs with misery to Sheol.And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
30And now, when I come to thy servant my father, and the lad is not with us, -- seeing that his life is bound up with his life,Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad [be] not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
31it will come to pass when he sees that the lad is not [there], that he will die; and thy servants will bring down the grey hairs of thy servant our father with sorrow to Sheol.It shall come to pass, when he seeth that the lad [is] not [with us], that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
32For thy servant became surety for the lad to my father, saying, If I bring him not to thee, then I shall be guilty toward my father all my days.For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
33And now, let thy servant stay, I pray thee, instead of the lad a bondman to my lord, and let the lad go up with his brethren;Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
34for how should I go up to my father if the lad were not with me? -- lest I see the evil that would come on my father.For how shall I go up to my father, and the lad [be] not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.

Genesis 45

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Joseph could not control himself before all them that stood by him, and he cried, Put every man out from me! And no man stood with him when Joseph made himself known to his brethren.Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
2And he raised his voice in weeping; and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.
3And Joseph said to his brethren, I am Joseph. Does my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were troubled at his presence.And Joseph said unto his brethren, I [am] Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
4And Joseph said to his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I [am] Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
5And now, be not grieved, and be not angry with yourselves, that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life.Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
6For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.For these two years [hath] the famine [been] in the land: and yet [there are] five years, in the which [there shall] neither [be] earing nor harvest.
7So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
8And now it was not you [that] sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and governor over all the land of Egypt.So now [it was] not you [that] sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
9Haste and go up to my father, and say to him, Thus says thy son Joseph: God has made me lord of all Egypt; come down to me, tarry not.Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:
10And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy sons, and thy sons' sons, and thy sheep, and thy cattle, and all that thou hast.And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
11And there will I maintain thee; for yet there are five years of famine; in order that thou be not impoverished, thou, and thy household, and all that thou hast.And there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
12And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which speaks to you.And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that [it is] my mouth that speaketh unto you.
13And tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen, and haste and bring down my father hither.And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
14And he fell on his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept on his neck.And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
15And he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
16And the report was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come. And it was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen.And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.
17And Pharaoh said to Joseph, Say to thy brethren, Do this: load your beasts and depart, go into the land of Canaan,And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;
18and take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
19And thou art commanded -- this do: take waggons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and take up your father, and come.Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
20And let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours.Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt [is] yours.
21And the sons of Israel did so; and Joseph gave them waggons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.
22To each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver and five changes of clothing.To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver, and five changes of raiment.
23And to his father he sent this: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread, and food for his father by the way.And to his father he sent after this [manner]; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
24And he sent his brethren away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel on the way.So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
25And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
26And they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.And told him, saying, Joseph [is] yet alive, and he [is] governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.
27And they spoke to him all the words of Joseph, which he had spoken to them. And he saw the waggons that Joseph had sent to carry him. And the spirit of Jacob their father revived.And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
28And Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.And Israel said, [It is] enough; Joseph my son [is] yet alive: I will go and see him before I die.

Genesis 46

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba; and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
2And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob! And he said, Here am I.And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
3And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down to Egypt; for I will there make of thee a great nation.And he said, I [am] God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
4I will go down with thee to Egypt, and I will also certainly bring thee up; and Joseph shall put his hand on thine eyes.I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up [again]: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
5And Jacob rose up from Beer-sheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, on the waggons that Pharaoh had sent to carry him.And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
6And they took their cattle, and their goods which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his seed with him;And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
7his sons and his sons' sons with him, his daughters and his sons' daughters and all his seed he brought with him to Egypt.His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
8And these are the names of the sons of Israel who came into Egypt: Jacob and his sons. Jacob's firstborn, Reuben.And these [are] the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
9And the sons of Reuben: Enoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.And the sons of Reuben; Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.
10-- And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Saul the son of a Canaanitish woman.And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
11-- And the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
12-- And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Pherez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pherez were Hezron and Hamul.And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
13-- And the sons of Issachar: Tola, and Puah, and Job, and Shimron.And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
14-- And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel.And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.
15-- These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan-Aram; and his daughter, Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three.These [be] the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters [were] thirty and three.
16And the sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
17-- And the sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah; and Serah their sister; and the sons of Beriah: Heber and Malchiel.And the sons of Asher; Jimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Heber, and Malchiel.
18-- These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and she bore these to Jacob: sixteen souls.These [are] the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, [even] sixteen souls.
19The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin.The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.
20And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asnath bore to him, the daughter of Potipherah the priest in On.And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.
21-- And the sons of Benjamin: Belah, and Becher, and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.And the sons of Benjamin [were] Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
22-- These are the sons of Rachel who were born to Jacob: all the souls were fourteen.These [are] the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls [were] fourteen.
23And the sons of Dan: Hushim.And the sons of Dan; Hushim.
24-- And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
25-- These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter; and she bore these to Jacob: all the souls were seven.These [are] the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls [were] seven.
26All the souls that came with Jacob to Egypt, that had come out of his loins, besides Jacob's sons' wives: all the souls were sixty-six.All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls [were] threescore and six;
27And the sons of Joseph who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob that came to Egypt were seventy.And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, [were] two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, [were] threescore and ten.
28And he sent Judah before him to Joseph, to give notice before he came to Goshen. And they came into the land of Goshen.And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen.
29Then Joseph yoked his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and he presented himself to him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.
30And Israel said to Joseph, Now let me die, after I have seen thy face, since thou still livest.And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou [art] yet alive.
31And Joseph said to his brethren and to his father's house, I will go up, and tell Pharaoh, and say to him, My brethren and my father's house, who were in the land of Canaan, are come to me;And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which [were] in the land of Canaan, are come unto me;
32and the men are shepherds, for they have been occupied with cattle; and they have brought their sheep, and their cattle, and all that they have.And the men [are] shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
33And it shall come to pass that when Pharaoh shall call you and say, What is your occupation?And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What [is] your occupation?
34then ye shall say, Thy servants are men that have been occupied with cattle from our youth even until now, both we and our fathers; in order that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.

Genesis 47

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Joseph came and told Pharaoh and said, My father and my brethren, and their sheep and their cattle, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.
2And he took from the whole number of his brethren, five men, and set them before Pharaoh.And he took some of his brethren, [even] five men, and presented them unto Pharaoh.
3And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.And Pharaoh said unto his brethren, What [is] your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants [are] shepherds, both we, [and] also our fathers.
4And they said to Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for the sheep that thy servants have, for the famine is grievous in the land of Canaan; and now, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
5And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come to thee.And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
6The land of Egypt is before thee; in the best of the land settle thy father and thy brethren: let them dwell in the land of Goshen. And if thou knowest men of activity among them, then set them as overseers of cattle over what I have.The land of Egypt [is] before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest [any] men of activity among them, then make them rulers over my cattle.
7And Joseph brought Jacob his father, and set him before Pharaoh. And Jacob blessed Pharaoh.And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.
8And Pharaoh said to Jacob, How many are the days of the years of thy life?And Pharaoh said unto Jacob, How old [art] thou?
9And Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my sojourning are a hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they do not attain to the days of the years of the life of my fathers, in the days of their sojourning.And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage [are] an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
10And Jacob blessed Pharaoh, and went out from Pharaoh.And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
11And Joseph settled his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
12And Joseph maintained his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to the number of the little ones.And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to [their] families.
13And there was no bread in all the land; for the famine was very grievous; and the land of Egypt and the land of Canaan were exhausted through the famine.And [there was] no bread in all the land; for the famine [was] very sore, so that the land of Egypt and [all] the land of Canaan fainted by reason of the famine.
14And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh's house.And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
15And when money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread! for why should we die before thee? for [our] money is all gone.And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.
16And Joseph said, Give your cattle, and I will give you for your cattle, if [your] money be all gone.And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail.
17And they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them bread for horses, and for flocks of sheep, and for herds of cattle, and for asses; and he fed them with bread for all their cattle that year.And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread [in exchange] for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
18And that year ended; and they came to him the second year, and said to him, We will not hide [it] from my lord that since [our] money is come to an end, and the herds of cattle are in the possession of my lord, nothing is left before my lord but our bodies and our land.When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide [it] from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
19Why should we die before thine eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be bondmen to Pharaoh; and give seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate.Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give [us] seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.
20And Joseph bought all the soil of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them; and the land became Pharaoh's.And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's.
21And as for the people, he removed them into the cities, from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end of it.And as for the people, he removed them to cities from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end thereof.
22Only the land of the priests he did not buy; for the priests had an assigned portion from Pharaoh, and ate their assigned portion which Pharaoh had given them; so they did not sell their land.Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion [assigned them] of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
23And Joseph said to the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and sow the land.Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed for you, and ye shall sow the land.
24And it shall come to pass in the increase that ye shall give the fifth to Pharaoh, and the four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth [part] unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
25And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
26And Joseph made it a law over the land of Egypt to this day, [that] the fifth should be for Pharaoh, except the land of the priests: theirs alone did not become Pharaoh's.And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day, [that] Pharaoh should have the fifth [part]; except the land of the priests only, [which] became not Pharaoh's.
27And Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they had possessions in it, and were fruitful and multiplied exceedingly.And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly.
28And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; and the days of Jacob, the years of his life, were a hundred and forty-seven years.And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years: so the whole age of Jacob was an hundred forty and seven years.
29And the days of Israel approached that he should die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favour in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
30but when I shall lie with my fathers, thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their sepulchre. And he said, I will do according to thy word.But I will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said.
31And he said, Swear to me; and he swore to him. And Israel worshipped on the bed's head.And he said, Swear unto me. And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.

Genesis 48

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick. And he took with him his two sons Manasseh and Ephraim.And it came to pass after these things, that [one] told Joseph, Behold, thy father [is] sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
2And one told Jacob and said, Behold, thy son Joseph is coming to thee. And Israel strengthened himself, and sat upon the bed.And [one] told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.
3And Jacob said to Joseph, The Almighty God appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
4and he said to me, Behold, I will make thee fruitful and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples; and will give this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession.And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession.
5And now thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came to thee into Egypt, shall be mine: Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon.And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, [are] mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.
6And thy family which thou hast begotten after them shall be thine: they shall be called after the name of their brethren in their inheritance.And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, [and] shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
7And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan on the way, when there was yet a certain distance to come to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath, that is, Bethlehem.And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem.
8And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who [are] these?
9And Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given me here. And he said, Bring them, I pray thee, to me, that I may bless them.And Joseph said unto his father, They [are] my sons, whom God hath given me in this [place]. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.
10But the eyes of Israel were heavy from age: he could not see. And he brought them nearer to him; and he kissed them, and embraced them.Now the eyes of Israel were dim for age, [so that] he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.
11And Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face; and behold, God has let me see also thy seed.And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.
12And Joseph brought them out from his knees, and bowed down with his face to the earth.And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
13And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought [them] near to him.And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought [them] near unto him.
14But Israel stretched out his right hand, and laid [it] on Ephraim's head -- now he was the younger -- and his left hand on Manasseh's head; guiding his hands intelligently, for Manasseh was the firstborn.And Israel stretched out his right hand, and laid [it] upon Ephraim's head, who [was] the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh [was] the firstborn.
15And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God that shepherded me all my life long to this day,And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,
16the Angel that redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the land!The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
17When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it was evil in his eyes; and he took hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
18And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the firstborn: put thy right hand on his head.And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this [is] the firstborn; put thy right hand upon his head.
19But his father refused and said, I know, my son, I know: he also will become a people, and he also will be great; but truly his younger brother will be greater than he; and his seed will become the fulness of nations.And his father refused, and said, I know [it], my son, I know [it]: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.
20And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and Manasseh! And he set Ephraim before Manasseh.And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
21And Israel said to Joseph, Behold, I die; and God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.
22And I have given to thee one tract [of land] above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

Genesis 49

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Jacob called his sons, and said, Gather yourselves together, and I will tell you what will befall you at the end of days.And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you [that] which shall befall you in the last days.
2Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob, And listen to Israel your father.Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
3Reuben, thou art my firstborn, My might, and the firstfruits of my vigour: Excellency of dignity, and excellency of strength.Reuben, thou [art] my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:
4Impetuous as the waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's couch: Then defiledst thou [it]: he went up to my bed.Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou [it]: he went up to my couch.
5Simeon and Levi are brethren: Instruments of violence their swords.Simeon and Levi [are] brethren; instruments of cruelty [are in] their habitations.
6My soul, come not into their council; Mine honour, be not united with their assembly; For in their anger they slew men, And in their wantonness houghed oxen.O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
7Cursed be their anger, for it [was] violent; And their rage, for it [was] cruel! I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.Cursed [be] their anger, for [it was] fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
8Judah -- [as to] thee, thy brethren will praise thee; Thy hand will be upon the neck of thine enemies; Thy father's children will bow down to thee.Judah, thou [art he] whom thy brethren shall praise: thy hand [shall be] in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
9Judah is a young lion; From the prey, my son, thou art gone up. He stoopeth, he layeth himself down as a lion, And as a lioness: who will rouse him up?Judah [is] a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?
10The sceptre will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples.The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him [shall] the gathering of the people [be].
11He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his dress in wine, And his garment in the blood of grapes.Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
12The eyes are red with wine, And the teeth [are] white with milk.His eyes [shall be] red with wine, and his teeth white with milk.
13Zebulun will dwell at the shore of the seas; Yea, he will be at the shore of the ships, And his side [toucheth] upon Sidon.Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he [shall be] for an haven of ships; and his border [shall be] unto Zidon.
14Issachar is a bony ass, Crouching down between two hurdles.Issachar [is] a strong ass couching down between two burdens:
15And he saw the rest that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And was a tributary servant.And he saw that rest [was] good, and the land that [it was] pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.
16Dan will judge his people, As another of the tribes of Israel.Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
17Dan will be a serpent on the way, A horned snake on the path, Which biteth the horse's heels, So that the rider falleth backwards.Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.
18I wait for thy salvation, O Jehovah.I have waited for thy salvation, O LORD.
19Gad -- troops will rush upon him; But he will rush upon the heel.Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.
20Out of Asher, his bread shall be fat, And he will give royal dainties.Out of Asher his bread [shall be] fat, and he shall yield royal dainties.
21Naphtali is a hind let loose; He giveth goodly words.Naphtali [is] a hind let loose: he giveth goodly words.
22Joseph is a fruitful bough; A fruitful bough by a well; [His] branches shoot over the wall.Joseph [is] a fruitful bough, [even] a fruitful bough by a well; [whose] branches run over the wall:
23The archers have provoked him, And shot at, and hated him;The archers have sorely grieved him, and shot [at him], and hated him:
24But his bow abideth firm, And the arms of his hands are supple By the hands of the Mighty One of Jacob. From thence is the shepherd, the stone of Israel:But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty [God] of Jacob; (from thence [is] the shepherd, the stone of Israel:)
25From the God of thy father, and he will help thee; And from the Almighty, and he will bless thee -- With blessings of heaven from above, With blessings of the deep that lieth under, With blessings of the breast and of the womb.[Even] by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:
26The blessings of thy father surpass the blessings of my ancestors, Unto the bounds of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separated from his brethren.The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
27Benjamin -- [as] a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty.Benjamin shall ravin [as] a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
28All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them; and he blessed them: every one according to his blessing he blessed them.All these [are] the twelve tribes of Israel: and this [is it] that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
29And he charged them, and said to them, I am gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that [is] in the field of Ephron the Hittite,
30in the cave that is in the field of Machpelah, which is opposite to Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought of Ephron the Hittite along with the field for a possession of a sepulchre.In the cave that [is] in the field of Machpelah, which [is] before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
31There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebecca his wife; and there I buried Leah.There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
32The purchase of the field, and of the cave that is in it, was from the children of Heth.The purchase of the field and of the cave that [is] therein [was] from the children of Heth.
33And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered his feet into the bed, and expired, and was gathered to his peoples.And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

Genesis 50

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.
2And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel.And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.
3And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed. And the Egyptians mourned for him seventy days.And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
4And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found favour in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
5My father made me swear, saying, Behold, I die; in my grave which I have dug myself in the land of Canaan, there shalt thou bury me. And now, let me go up, I pray thee, that I may bury my father; and I will come again.My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.
6And Pharaoh said, Go up and bury thy father, according as he made thee swear.And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
7And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the bondmen of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
8and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
9And there went up with him both chariots and horsemen; and the camp was very great.And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
10And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan; and there they lamented with a great and very grievous lamentation; and he made a mourning for his father of seven days.And they came to the threshingfloor of Atad, which [is] beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
11And the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing-floor of Atad, and they said, This is a grievous mourning of the Egyptians. Therefore the name of it was called Abel-Mizraim, which is beyond the Jordan.And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This [is] a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abelmizraim, which [is] beyond Jordan.
12And his sons did to him according as he had commanded them;And his sons did unto him according as he commanded them:
13and his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah which Abraham had bought along with the field, for a possession of a sepulchre, of Ephron the Hittite, opposite to Mamre.For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.
14And, after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that had gone up with him to bury his father.And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
15And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, If now Joseph should be hostile to us, and should indeed requite us all the evil that we did to him!And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
16And they sent a messenger to Joseph, saying, Thy father commanded before he died, saying,And they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
17Thus shall ye speak to Joseph: Oh forgive, I pray thee, the transgression of thy brethren, and their sin! for they did evil to thee. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spoke to him.So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.
18And his brethren also went and fell down before his face, and said, Behold, we are thy bondmen.And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we [be] thy servants.
19And Joseph said to them, Fear not: am I then in the place of God?And Joseph said unto them, Fear not: for [am] I in the place of God?
20Ye indeed meant evil against me: God meant it for good, in order that he might do as [it is] this day, to save a great people alive.But as for you, ye thought evil against me; [but] God meant it unto good, to bring to pass, as [it is] this day, to save much people alive.
21And now, fear not: I will maintain you and your little ones. And he comforted them, and spoke consolingly to them.Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
22And Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years.And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.
23And Joseph saw Ephraim's children of the third [generation]; the sons also of Machir the son of Manasseh were born on Joseph's knees.And Joseph saw Ephraim's children of the third [generation]: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.
24And Joseph said to his brethren, I die; and God will certainly visit you, and bring you up out of this land, into the land that he swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob.And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
25And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will certainly visit you; and ye shall carry up my bones hence.And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
26And Joseph died, a hundred and ten years old; and they embalmed him; and he was put in a coffin in Egypt.So Joseph died, [being] an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.