Chapters 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


Psalm 1

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
2But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.But his delight [is] in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
3And he [is] as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
4The wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away.The ungodly [are] not so: but [are] like the chaff which the wind driveth away.
5Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
6For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.

Psalm 2

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
3Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
5Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
6And I have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
7I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; I this day have begotten thee.I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee.
8Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:Ask of me, and I shall give [thee] the heathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession.
9Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
10And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
11Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish [from] the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed [are] all they that put their trust in him.

Psalm 3

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
LORD, how are they increased that trouble me! many [are] they that rise up against me.
2Many say of my soul, There is no salvation for him in God. Selah.Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah.
3But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
4With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. Selah.I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
5I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
6I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me round about.
7Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
8Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah.Salvation [belongeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. Selah.

Psalm 4

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David.
When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David.
Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me [when I was] in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
2Ye sons of men, till when is my glory [to be put] to shame? [How long] will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.O ye sons of men, how long [will ye turn] my glory into shame? [how long] will ye love vanity, [and] seek after leasing? Selah.
3But know that Jehovah hath set apart the pious [man] for himself: Jehovah will hear when I call unto him.But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
4Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
5Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
6Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.[There be] many that say, Who will shew us [any] good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.Thou hast put gladness in my heart, more than in the time [that] their corn and their wine increased.
8In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.

Psalm 5

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.
Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.
To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.
Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
2Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
3Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer] unto thee, and will look up.
4For thou art not a +God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.For thou [art] not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
5Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
6Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
7But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.But as for me, I will come [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will I worship toward thy holy temple.
8Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
9For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.For [there is] no faithfulness in their mouth; their inward part [is] very wickedness; their throat [is] an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
11And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
12For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as [with] a shield.

Psalm 6

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.
Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David.
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
4Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
5For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.

Psalm 7

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.
Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite.
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.Lest he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver.
3Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded.
7And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity [that is] in me.
9Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10My shield is with God, who saveth the upright in heart.My defence [is] of God, which saveth the upright in heart.
11God is a righteous judge, and a +God who is indignant all the day.God judgeth the righteous, and God is angry [with the wicked] every day.
12If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch [which] he made.
16His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.

Psalm 8

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David.
Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
7Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatsoever] passeth through the paths of the seas.
9Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth!

Psalm 9

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.
I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.
I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
5Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6O enemy! destructions are ended for ever. -- Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
7But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
17The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God.The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God.
18For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
19Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. Selah.Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. Selah.

Psalm 10

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Why, Jehovah, standest thou afar off? [Why] hidest thou thyself in times of distress?Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?
2The wicked, in his pride, doth hotly pursue the afflicted. They shall be taken in the devices that they have imagined.The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3For the wicked boasteth of his soul's desire, and he blesseth the covetous; he contemneth Jehovah.For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth.
4The wicked [saith], in the haughtiness of his countenance, He doth not search out: all his thoughts are, There is no God!The wicked, through the pride of his countenance, will not seek [after God]: God [is] not in all his thoughts.
5His ways always succeed; thy judgments are far above out of his sight; [as for] all his adversaries, he puffeth at them.His ways are always grievous; thy judgments [are] far above out of his sight: [as for] all his enemies, he puffeth at them.
6He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.
7His mouth is full of cursing, and deceit, and oppression; under his tongue is mischief and iniquity.His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue [is] mischief and vanity.
8He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
9He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
10He croucheth, he boweth down, that the wretched may fall by his strong ones.He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
11He saith in his heart, +God hath forgotten, he hideth his face, he will never see [it].He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it].
12Arise, Jehovah; O +God, lift up thy hand: forget not the afflicted.Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
13Wherefore doth the wicked contemn God? He hath said in his heart, Thou wilt not require [it].Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
14Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
15Break thou the arm of the wicked, and as for the evil man, seek out his wickedness [till] thou find none.Break thou the arm of the wicked and the evil [man]: seek out his wickedness [till] thou find none.
16Jehovah is King for ever and ever: the nations have perished out of his land.The LORD [is] King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17Jehovah, thou hast heard the desire of the meek, thou hast established their heart: thou causest thine ear to hear,LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
18To do justice to the fatherless and the oppressed one, that the man of the earth may terrify no more.To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.

Psalm 11

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. [A Psalm] of David.
In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
To the chief Musician, [A Psalm] of David.
In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
2For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
3If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
4Jehovah [is] in the temple of his holiness; Jehovah, -- his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.The LORD [is] in his holy temple, the LORD'S throne [is] in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone; and scorching wind shall be the portion of their cup.Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: [this shall be] the portion of their cup.
7For righteous is Jehovah; he loveth righteousness, his countenance doth behold the upright.For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

Psalm 12

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.
Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David.
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.They speak vanity every one with his neighbour: [with] flattering lips [and] with a double heart do they speak.
3Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,The LORD shall cut off all flattering lips, [and] the tongue that speaketh proud things:
4Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?Who have said, With our tongue will we prevail; our lips [are] our own: who [is] lord over us?
5Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at him.
6The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.The words of the LORD [are] pure words: [as] silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

Psalm 13

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David.
How long, Jehovah, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
To the chief Musician, A Psalm of David.
How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2How long shall I take counsel in my soul, with sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3Consider, answer me, O Jehovah my God! lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;Consider [and] hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
4Lest mine enemy say, I have prevailed against him! [lest] mine adversaries be joyful when I am moved.Lest mine enemy say, I have prevailed against him; [and] those that trouble me rejoice when I am moved.
5As for me, I have confided in thy loving-kindness; my heart shall be joyful in thy salvation.But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6I will sing unto Jehovah, for he hath dealt bountifully with me.I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.

Psalm 14

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. [A Psalm] of David.
The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.
To the chief Musician, [A Psalm] of David.
The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.
2Jehovah looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, [and] seek God.
3They have all gone aside, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.They are all gone aside, they are [all] together become filthy: [there is] none that doeth good, no, not one.
4Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? They call not upon Jehovah.Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread, and call not upon the LORD.
5There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous.There were they in great fear: for God [is] in the generation of the righteous.
6Ye have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah [was] his refuge.Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD [is] his refuge.
7Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.Oh that the salvation of Israel [were come] out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad.

Psalm 15

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David.
Jehovah, who shall sojourn in thy tent? who shall dwell in the hill of thy holiness?
A Psalm of David.
LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
2He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth from his heart.He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
3[He that] slandereth not with his tongue, doeth not evil to his companion, nor taketh up a reproach against his neighbour;[He that] backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
4In whose eyes the depraved person is contemned, and who honoureth them that fear Jehovah; who, if he have sworn to his own hurt, changeth it not;In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. [He that] sweareth to [his own] hurt, and changeth not.
5[He that] putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these [things] shall never be moved.[He that] putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these [things] shall never be moved.

Psalm 16

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Michtam of David.
Preserve me, O +God: for I trust in thee.
Michtam of David.
Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
2Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; --[O my soul], thou hast said unto the LORD, Thou [art] my Lord: my goodness [extendeth] not to thee;
3To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.[But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
4Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
5Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.The LORD [is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a goodly heritage.
7I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
8I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
11Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.Thou wilt shew me the path of life: in thy presence [is] fulness of joy; at thy right hand [there are] pleasures for evermore.

Psalm 17

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Prayer of David.
Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
A Prayer of David.
Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, [that goeth] not out of feigned lips.
2Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.Thou hast proved mine heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; I am purposed [that] my mouth shall not transgress.
4Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept [me from] the paths of the destroyer.
5When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.Hold up my goings in thy paths, [that] my footsteps slip not.
6I have called upon thee, for thou answerest me, O +God. Incline thine ear unto me, hear my speech.I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, [and hear] my speech.
7Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust [in thee] from those that rise up [against them].
8Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.From the wicked that oppress me, [from] my deadly enemies, [who] compass me about.
10They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.Like as a lion [that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, [which is] thy sword:
14From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
15As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

Psalm 18

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. [A Psalm] of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul. And he said,
I will love thee, O Jehovah, my strength.
To the chief Musician, [A Psalm] of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day [that] the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said,
I will love thee, O LORD, my strength.
2Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my +God, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
3I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.I will call upon the LORD, [who is worthy] to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
4The bands of death encompassed me, and torrents of Belial made me afraid.The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
5The bands of Sheol surrounded me, the cords of death encountered me.The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
6In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears.In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, [even] into his ears.
7Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
8There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals burned forth from it.There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
9And he bowed the heavens, and came down; and darkness was under his feet.He bowed the heavens also, and came down: and darkness [was] under his feet.
10And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the wind.And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
11He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick clouds of the skies.
12From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire.At the brightness [that was] before him his thick clouds passed, hail [stones] and coals of fire.
13And Jehovah thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice: hail and coals of fire.The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail [stones] and coals of fire.
14And he sent his arrows, and scattered [mine enemies]; and he shot forth lightnings, and discomfited them.Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
15And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
16He reached forth from above, he took me, he drew me out of great waters:He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
17He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me; for they were mightier than I.He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
18They encountered me in the day of my calamity, but Jehovah was my stay.They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
19And he brought me forth into a large place; he delivered me, because he delighted in me.He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
20Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
22For all his ordinances were before me, and I did not put away his statutes from me;For all his judgments [were] before me, and I did not put away his statutes from me.
23And I was upright with him, and kept myself from mine iniquity.I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.
24And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
25With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
26With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.
27For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
28For it is thou that makest my lamp to shine: Jehovah my God enlighteneth my darkness.For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
29For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
30As for +God, his way is perfect; the word of Jehovah is tried: he is a shield to all that trust in him.[As for] God, his way [is] perfect: the word of the LORD is tried: he [is] a buckler to all those that trust in him.
31For who is +God save Jehovah? and who is a rock if not our God?For who [is] God save the LORD? or who [is] a rock save our God?
32The +God who girdeth me with strength, and maketh my way perfect,[It is] God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
33Who maketh my feet like hinds' [feet], and setteth me upon my high places;He maketh my feet like hinds' [feet], and setteth me upon my high places.
34Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass;He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
35And thou didst give me the shield of thy salvation, and thy right hand held me up; and thy condescending gentleness hath made me great.Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
36Thou didst enlarge my steps under me, and mine ankles have not wavered.Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
37I pursued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
38I crushed them, and they were not able to rise: they fell under my feet.I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
39And thou girdedst me with strength to battle; thou didst subdue under me those that rose up against me.For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
40And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
41They cried, and there was none to save; -- unto Jehovah, and he answered them not.They cried, but [there was] none to save [them: even] unto the LORD, but he answered them not.
42And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
43Thou hast delivered me from the strivings of the people; thou hast made me the head of the nations: a people I knew not doth serve me.Thou hast delivered me from the strivings of the people; [and] thou hast made me the head of the heathen: a people [whom] I have not known shall serve me.
44At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me.As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
45Strangers have faded away, and they come trembling forth from their close places.The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
46Jehovah liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of my salvation,The LORD liveth; and blessed [be] my rock; and let the God of my salvation be exalted.
47The +God who hath avenged me, and hath subjected the peoples to me;[It is] God that avengeth me, and subdueth the people under me.
48Who hath delivered me from mine enemies: yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; from the man of violence hast thou delivered me.He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
49Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, and will sing psalms to thy name.Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
50[It is he] who giveth great deliverances to his king, and sheweth loving-kindness to his anointed, to David, and to his seed for evermore.Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

Psalm 19

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David.
The heavens declare the glory of +God; and the expanse sheweth the work of his hands.
To the chief Musician, A Psalm of David.
The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
2Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
3There is no speech and there are no words, yet their voice is heard.[There is] no speech nor language, [where] their voice is not heard.
4Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
5And he is as a bridegroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.Which [is] as a bridegroom coming out of his chamber, [and] rejoiceth as a strong man to run a race.
6His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.His going forth [is] from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
7The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple;The law of the LORD [is] perfect, converting the soul: the testimony of the LORD [is] sure, making wise the simple.
8The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;The statutes of the LORD [are] right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD [is] pure, enlightening the eyes.
9The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:The fear of the LORD [is] clean, enduring for ever: the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.
10They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.More to be desired [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
11Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.Moreover by them is thy servant warned: [and] in keeping of them [there is] great reward.
12Who understandeth [his] errors? Purify me from secret [faults].Who can understand [his] errors? cleanse thou me from secret [faults].
13Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
14Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.

Psalm 20

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David.
Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;
To the chief Musician, A Psalm of David.
The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
2May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3Remember all thine oblations, and accept thy burnt-offering; Selah.Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
4Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
5We will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions!We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up [our] banners: the LORD fulfil all thy petitions.
6Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
8They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
9Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.Save, LORD: let the king hear us when we call.

Psalm 21

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David.
The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
To the chief Musician, A Psalm of David.
The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
3For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.He asked life of thee, [and] thou gavest [it] him, [even] length of days for ever and ever.
5His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.His glory [is] great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able [to perform].
12For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.Therefore shalt thou make them turn their back, [when] thou shalt make ready [thine arrows] upon thy strings against the face of them.
13Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.Be thou exalted, LORD, in thine own strength: [so] will we sing and praise thy power.

Psalm 22

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.
My +God, my +God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?
To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David.
My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my roaring?
2My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
3And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.But thou [art] holy, [O thou] that inhabitest the praises of Israel.
4Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
5They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
6But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.But I [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
7All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, [saying:]All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, [saying],
8Commit it to Jehovah -- let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!He trusted on the LORD [that] he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
9But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.But thou [art] he that took me out of the womb: thou didst make me hope [when I was] upon my mother's breasts.
10I was cast upon thee from the womb; thou art my +God from my mother's belly.I was cast upon thee from the womb: thou [art] my God from my mother's belly.
11Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.Be not far from me; for trouble [is] near; for [there is] none to help.
12Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.Many bulls have compassed me: strong [bulls] of Bashan have beset me round.
13They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaring lion.They gaped upon me [with] their mouths, [as] a ravening and a roaring lion.
14I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
15My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
16For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
17I may count all my bones. They look, they stare upon me;I may tell all my bones: they look [and] stare upon me.
18They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
19But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
20Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
21Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
22I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
23Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
24For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
25My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.My praise [shall be] of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
26The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
27All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
28For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.For the kingdom [is] the LORD'S: and he [is] the governor among the nations.
29All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.All [they that be] fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
30A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
31They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done [it].They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done [this].

Psalm 23

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David.
Jehovah is my shepherd; I shall not want.
A Psalm of David.
The LORD [is] my shepherd; I shall not want.
2He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside still waters.He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
3He restoreth my soul; he leadeth me in paths of righteousness for his name's sake.He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
4Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff, they comfort me.Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou [art] with me; thy rod and thy staff they comfort me.
5Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
6Surely, goodness and loving-kindness shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of Jehovah for the length of the days.Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.

Psalm 24

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Of David. A Psalm.
The earth is Jehovah's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
A Psalm of David.
The earth [is] the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
2For it was he that founded it upon seas, and established it upon floods.For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place?Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
4He that hath blameless hands and a pure heart; who lifteth not up his soul unto vanity, nor sweareth deceitfully:He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
5He shall receive blessing from Jehovah, and righteousness from the God of his salvation.He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
6This is the generation of them that seek unto him, that seek thy face, O Jacob. Selah.This [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
7Lift up your heads, ye gates, and be ye lifted up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
8Who is this King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.Who [is] this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9Lift up your heads, ye gates; yea, lift up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.Lift up your heads, O ye gates; even lift [them] up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
10Who is he, this King of glory? Jehovah of hosts, he is the King of glory. Selah.Who is this King of glory? The LORD of hosts, he [is] the King of glory. Selah.

Psalm 25

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David.
Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
[A Psalm] of David.
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
2My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they [have been] ever of old.
7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
8Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.All the paths of the LORD [are] mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it [is] great.
12What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
13His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
17The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;The troubles of my heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses.
18Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

Psalm 26

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David.
Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.
[A Psalm] of David.
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.
2Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
3For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.For thy lovingkindness [is] before mine eyes: and I have walked in thy truth.
4I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
5I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
6I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
7That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
9Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes.In whose hands [is] mischief, and their right hand is full of bribes.
11But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
12My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

Psalm 27

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David.
Jehovah is my light and my salvation; whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
[A Psalm] of David.
The LORD [is] my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD [is] the strength of my life; of whom shall I be afraid?
2When evil-doers, mine adversaries and mine enemies, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.When the wicked, [even] mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
3If a host encamp against me, my heart shall not fear; if war rise against me, in this will I be confident.Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this [will] I [be] confident.
4One [thing] have I asked of Jehovah, that will I seek after: that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beauty of Jehovah, and to inquire [of him] in his temple.One [thing] have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
5For in the day of evil he will hide me in his pavilion; in the secret of his tent will he keep me concealed: he will set me high upon a rock.For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
6And now shall my head be lifted up above mine enemies round about me; and I will offer in his tent sacrifices of shouts of joy: I will sing, yea, I will sing psalms unto Jehovah.And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
7Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.Hear, O LORD, [when] I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
8My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.[When thou saidst], Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
9Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.Hide not thy face [far] from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
10For had my father and my mother forsaken me, then had Jehovah taken me up.When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
11Teach me thy way, Jehovah, and lead me in an even path, because of mine enemies.Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
12Deliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
13Unless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living...![I had fainted], unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
14Wait for Jehovah; be strong and let thy heart take courage: yea, wait for Jehovah.Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.

Psalm 28

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David.
Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, [if] thou keep silence toward me, I become like them that go down into the pit.
[A Psalm] of David.
Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
2Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness.Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
3Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, and mischief is in their heart.Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief [is] in their hearts.
4Give them according to their doing, and according to the wickedness of their deeds; give them after the work of their hands, render to them their desert.Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5For they regard not the deeds of Jehovah, nor the work of his hands: he will destroy them, and not build them up.Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6Blessed be Jehovah, for he hath heard the voice of my supplications.Blessed [be] the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
7Jehovah is my strength and my shield; my heart confided in him, and I was helped: therefore my heart exulteth, and with my song will I praise him.The LORD [is] my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
8Jehovah is their strength; and he is the stronghold of salvation to his anointed one.The LORD [is] their strength, and he [is] the saving strength of his anointed.
9Save thy people, and bless thine inheritance; and feed them, and lift them up for ever.Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

Psalm 29

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David.
Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
A Psalm of David.
Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
2Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3The voice of Jehovah is upon the waters: the +God of glory thundereth, -- Jehovah upon great waters.The voice of the LORD [is] upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many waters.
4The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
5The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
6And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.The voice of the LORD divideth the flames of fire.
8The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of [his] glory.
10Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
11Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.

Psalm 30

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David: dedication-song of the house.
I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
A Psalm [and] Song [at] the dedication of the house of David.
I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
2Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
3Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
4Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
5For a moment [is passed] in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.For his anger [endureth but] a moment; in his favour [is] life: weeping may endure for a night, but joy [cometh] in the morning.
6As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.And in my prosperity I said, I shall never be moved.
7Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, [and] I was troubled.
8I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
9What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?What profit [is there] in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
11Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
12That [my] glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

Psalm 31

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David.
In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
To the chief Musician, A Psalm of David.
In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
2Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me.Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
3For thou art my rock and my fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me.For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
4Draw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength.Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou [art] my strength.
5Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, [thou] +God of truth.Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
6I have hated them that observe lying vanities; and as for me, I have confided in Jehovah.I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
7I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
8And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
9Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, [yea], my soul and my belly.
10For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted.For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
11More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
12I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel.I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13For I have heard the slander of many -- terror on every side -- when they take counsel together against me: they plot to take away my life.For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
14But I confided in thee, Jehovah; I said, thou art my God.But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou [art] my God.
15My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors.My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
16Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy loving-kindness.Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
17Jehovah, let me not be ashamed; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol.Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, [and] let them be silent in the grave.
18Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
19[Oh] how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, [which] thou hast wrought for them that trust in thee, before the sons of men![Oh] how great [is] thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; [which] thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
20Thou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidest them in a pavilion from the strife of tongues.Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
21Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city.Blessed [be] the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
22As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
23Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
24Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah.Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

Psalm 32

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Of David. Instruction.
Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!
[A Psalm] of David, Maschil.
Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is] covered.
2Blessed is the man unto whom Jehovah reckoneth not iniquity, and in whose spirit there is no guile!Blessed [is] the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
3When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
4For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
5I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity I covered not; I said, I will confess my transgressions unto Jehovah, and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
6For this shall every one that is godly pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they will not reach him.For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
7Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
8I will instruct thee and teach thee the way in which thou shalt go; I will counsel [thee] with mine eye upon thee.I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
9Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee.Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
10Many sorrows hath the wicked; but he that confideth in Jehovah, loving-kindness shall encompass him.Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
11Rejoice in Jehovah, and be glad, ye righteous; and shout for joy, all ye upright in heart.Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all [ye that are] upright in heart.

Psalm 33

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
2Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
3Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
5He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.For he spake, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
13Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
18Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
21For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.

Psalm 34

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.
I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
[A Psalm] of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed.
I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
2My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [thereof], and be glad.
3Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
7The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
9Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
10The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
11Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
13Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
16The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.The LORD [is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20He keepeth all his bones; not one of them is broken.He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

Psalm 35

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David.
Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:
[A Psalm] of David.
Plead [my cause], O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
2Take hold of shield and buckler, and stand up for my help;Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
3And draw out the spear, and stop [the way] against my pursuers: say unto my soul, I am thy salvation.Draw out also the spear, and stop [the way] against them that persecute me: say unto my soul, I [am] thy salvation.
4Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
5Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase [them].
6Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah pursue them.Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
7For without cause have they hidden for me their net [in] a pit; without cause they have digged [it] for my soul.For without cause have they hid for me their net [in] a pit, [which] without cause they have digged for my soul.
8Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
9And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation.And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
10All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!All my bones shall say, LORD, who [is] like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
11Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.
12They reward me evil for good, [to] the bereavement of my soul.They rewarded me evil for good [to] the spoiling of my soul.
13But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:But as for me, when they were sick, my clothing [was] sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
14I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.I behaved myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother.
15But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderers gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: [yea], the abjects gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:
16With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
17Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my only one from the young lions.Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
18I will give thee thanks in the great congregation; I will praise thee among much people.I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
19Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: [neither] let them wink with the eye that hate me without a cause.
20For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the land.For they speak not peace: but they devise deceitful matters against [them that are] quiet in the land.
21And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen [it].Yea, they opened their mouth wide against me, [and] said, Aha, aha, our eye hath seen [it].
22Thou hast seen [it], Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.[This] thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
23Stir up thyself, and awake for my right, for my cause, my God and Lord!Stir up thyself, and awake to my judgment, [even] unto my cause, my God and my Lord.
24Judge me, Jehovah my God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
25Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
26Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify [themselves] against me.
27Let them exult and rejoice that delight in my righteousness; and let them say continually, Jehovah be magnified, who delighteth in the prosperity of his servant.Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
28And my tongue shall talk of thy righteousness, [and] of thy praise, all the day.And my tongue shall speak of thy righteousness [and] of thy praise all the day long.

Psalm 36

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David.
The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD.
The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes.
2For he flattereth himself in his own eyes, [even] when his iniquity is found to be hateful.For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.The words of his mouth [are] iniquity and deceit: he hath left off to be wise, [and] to do good.
4He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil.
5Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.Thy mercy, O LORD, [is] in the heavens; [and] thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
6Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.Thy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
7How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.How excellent [is] thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
10Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.

Psalm 37

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David.
Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
[A Psalm] of David.
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
4and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
5Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring [it] to pass.
6and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
10For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.For yet a little while, and the wicked [shall] not [be]: yea, thou shalt diligently consider his place, and it [shall] not [be].
11But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, [and] to slay such as be of upright conversation.
15their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;A little that a righteous man hath [is] better than the riches of many wicked.
17for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
18Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD [shall be] as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
22for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.For [such as be] blessed of him shall inherit the earth; and [they that be] cursed of him shall be cut off.
23The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:The steps of a [good] man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
24though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth [him with] his hand.
25I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:I have been young, and [now] am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.[He is] ever merciful, and lendeth; and his seed [is] blessed.
27Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
31the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.The law of his God [is] in his heart; none of his steps shall slide.
32The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
35I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.Yet he passed away, and, lo, he [was] not: yea, I sought him, but he could not be found.
37Mark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;Mark the perfect [man], and behold the upright: for the end of [that] man [is] peace.
38but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.But the salvation of the righteous [is] of the LORD: [he is] their strength in the time of trouble.
40And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.

Psalm 38

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David, to bring to remembrance.
Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
A Psalm of David, to bring to remembrance.
O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.[There is] no soundness in my flesh because of thine anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin.
4For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.My wounds stink [and] are corrupt because of my foolishness.
6I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.For my loins are filled with a loathsome [disease]: and [there is] no soundness in my flesh.
8I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
10My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.They also that seek after my life lay snares [for me]: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.But I, as a deaf [man], heard not; and [I was] as a dumb man [that] openeth not his mouth.
14Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs.
15For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.For I said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me.
17For I am ready to halt, and my pain is continually before me.For I [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me.
18For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:But mine enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow [the thing that] good [is].
21Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22Make haste to help me, O Lord, my salvation.Make haste to help me, O Lord my salvation.

Psalm 39

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician, to Jeduthun. A Psalm of David.
I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a muzzle, while the wicked is before me.
To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David.
I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
2I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred.I was dumb with silence, I held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred.
3My heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue,My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: [then] spake I with my tongue,
4Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it [is; that] I may know how frail I [am].
5Behold, thou hast made my days [as] hand-breadths, and my lifetime is as nothing before thee; verily, every man, [even] the high placed, is altogether vanity. Selah.Behold, thou hast made my days [as] an handbreadth; and mine age [is] as nothing before thee: verily every man at his best state [is] altogether vanity. Selah.
6Verily, man walketh in a vain show; verily they are disquieted in vain; he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
7And now, what wait I for, Lord? my hope is in thee.And now, Lord, what wait I for? my hope [is] in thee.
8Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the foolish.Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
9I was dumb, I opened not my mouth; for thou hast done [it].I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst [it].
10Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
11When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man [is] vanity. Selah.
12Hear my prayer, Jehovah, and give ear unto my cry; be not silent at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, like all my fathers.Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I [am] a stranger with thee, [and] a sojourner, as all my fathers [were].
13Look away from me, and let me recover strength, before I go hence and be no more.O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

Psalm 40

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Of David. A Psalm.
I waited patiently for Jehovah; and he inclined unto me, and heard my cry.
To the chief Musician, A Psalm of David.
I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
2And he brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay, and set my feet upon a rock; he hath established my goings:He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, [and] established my goings.
3And he hath put a new song in my mouth, praise unto our God. Many shall see it, and fear, and shall confide in Jehovah.And he hath put a new song in my mouth, [even] praise unto our God: many shall see [it], and fear, and shall trust in the LORD.
4Blessed is the man that hath made Jehovah his confidence, and turneth not to the proud, and to such as turn aside to lies.Blessed [is] that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
5Thou, O Jehovah my God, hast multiplied thy marvellous works, and thy thoughts toward us: they cannot be reckoned up in order unto thee; would I declare and speak [them], they are more than can be numbered.Many, O LORD my God, [are] thy wonderful works [which] thou hast done, and thy thoughts [which are] to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: [if] I would declare and speak [of them], they are more than can be numbered.
6Sacrifice and oblation thou didst not desire: ears hast thou prepared me. Burnt-offering and sin-offering hast thou not demanded;Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
7Then said I, Behold, I come, in the volume of the book it is written of me --Then said I, Lo, I come: in the volume of the book [it is] written of me,
8To do thy good pleasure, my God, is my delight, and thy law is within my heart.I delight to do thy will, O my God: yea, thy law [is] within my heart.
9I have published righteousness in the great congregation: behold, I have not withheld my lips, Jehovah, thou knowest.I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
10I have not hidden thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy loving-kindness and thy truth from the great congregation.I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
11Withhold not thou, Jehovah, thy tender mercies from me; let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me.Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
12For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I cannot see; they are more than the hairs of my head: and my heart hath failed me.For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
13Be pleased, O Jehovah, to deliver me; Jehovah, make haste to my help.Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
14Let them be ashamed and brought to confusion together that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
15Let them be desolate, because of their shame, that say unto me, Aha! Aha!Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
16Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee; let such as love thy salvation say continually, Jehovah be magnified!Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
17But I am afflicted and needy: the Lord thinketh upon me. Thou art my help and my deliverer: my God, make no delay.But I [am] poor and needy; [yet] the Lord thinketh upon me: thou [art] my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

Psalm 41

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David.
Blessed is he that understandeth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil.
To the chief Musician, A Psalm of David.
Blessed [is] he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
2Jehovah will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy in the land; and thou wilt not deliver him to the will of his enemies.The LORD will preserve him, and keep him alive; [and] he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
3Jehovah will sustain him upon the bed of languishing: thou turnest all his bed in his sickness.The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
4As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6And if one come to see [me], he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth [it].And if he come to see [me], he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
7All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him: and [now] that he lieth he shall rise up no more.
9Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
10But thou, Jehovah, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them.But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
11By this I know that thou delightest in me, because mine enemy doth not triumph over me.By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
12But as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
13Blessed be Jehovah, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen, and Amen.Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

Psalm 42

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah.
As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God.
To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.
As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
2My soul thirsteth for God, for the living +God: when shall I come and appear before God?My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
3My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where [is] thy God?
4These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house of God, with the voice of joy and praise, a festive multitude.When I remember these [things], I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
5Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praise him, [for] the health of his countenance.Why art thou cast down, O my soul? and [why] art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him [for] the help of his countenance.
6My God, my soul is cast down within me; therefore do I remember thee from the land of the Jordan, and the Hermons, from mount Mizar.O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
7Deep calleth unto deep at the noise of thy cataracts; all thy breakers and thy billows are gone over me.Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
8In the day-time will Jehovah command his loving-kindness, and in the night his song shall be with me, a prayer unto the +God of my life.[Yet] the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song [shall be] with me, [and] my prayer unto the God of my life.
9I will say unto +God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
10As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?[As] with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?
11Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.

Psalm 43

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; deliver me from the deceitful and unrighteous man.Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
2For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
3Send out thy light and thy truth: they shall lead me, they shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitations.O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
4Then will I go unto the altar of God, unto the +God of the gladness of my joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
5Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.

Psalm 44

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.
O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:
To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, [what] work thou didst in their days, in the times of old.
2Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.[How] thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; [how] thou didst afflict the people, and cast them out.
3For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them.For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
4Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
5Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
6For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
7For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
8In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. Selah.In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
9But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
10Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
11Thou hast given us over like sheep [appointed] for meat, and hast scattered us among the nations;Thou hast given us like sheep [appointed] for meat; and hast scattered us among the heathen.
12Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased [thy wealth] by their price;Thou sellest thy people for nought, and dost not increase [thy wealth] by their price.
13Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
14Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
15All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me,My confusion [is] continually before me, and the shame of my face hath covered me,
16Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
17All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely against thy covenant:All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
18Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
19Though thou hast crushed us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
20If we had forgotten the name of our God, and stretched out our hands to a strange +god,If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
21Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
22But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
23Awake, why sleepest thou, Lord? arise, cast [us] not off for ever.Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast [us] not off for ever.
24Wherefore hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?Wherefore hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
25For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
26Rise up for our help, and redeem us for thy loving-kindness' sake.Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.

Psalm 45

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Upon Shoshannim. Of the sons of Korah. An instruction; -- a song of the Beloved.
My heart is welling forth [with] a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer.
To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves.
My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer.
2Thou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
3Gird thy sword upon [thy] thigh, O mighty one, [in] thy majesty and thy splendour;Gird thy sword upon [thy] thigh, O [most] mighty, with thy glory and thy majesty.
4And [in] thy splendour ride prosperously, because of truth and meekness [and] righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness [and] righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
5Thine arrows are sharp -- peoples fall under thee -- in the heart of the king's enemies.Thine arrows [are] sharp in the heart of the king's enemies; [whereby] the people fall under thee.
6Thy throne, O God, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom:Thy throne, O God, [is] for ever and ever: the sceptre of thy kingdom [is] a right sceptre.
7Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
8Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.All thy garments [smell] of myrrh, and aloes, [and] cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
9Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.Kings' daughters [were] among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
10Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father's house:Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
11And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.So shall the king greatly desire thy beauty: for he [is] thy Lord; and worship thou him.
12And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; [even] the rich among the people shall intreat thy favour.
13All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:The king's daughter [is] all glorious within: her clothing [is] of wrought gold.
14She shall be brought unto the king in raiment of embroidery; the virgins behind her, her companions, shall be brought in unto thee:She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
15With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
16Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
17I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

Psalm 46

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.
God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth.
God [is] our refuge and strength, a very present help in trouble.
2Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas;Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
3Though the waters thereof roar [and] foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.[Though] the waters thereof roar [and] be troubled, [though] the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
4There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High.[There is] a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy [place] of the tabernacles of the most High.
5God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her at the dawn of the morning.God [is] in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, [and that] right early.
6The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
7Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
8Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
9He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
10Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.Be still, and know that I [am] God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
11Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.

Psalm 47

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.
All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph!
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
2For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.For the LORD most high [is] terrible; [he is] a great King over all the earth.
3He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet.He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
4He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
5God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
6Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
7For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding.For God [is] the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
8God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
9The willing-hearted of the peoples have gathered together, [with] the people of the God of Abraham. For unto God [belong] the shields of the earth: he is greatly exalted.The princes of the people are gathered together, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] unto God: he is greatly exalted.

Psalm 48

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.
Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
A Song [and] Psalm for the sons of Korah.
Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
2Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
3God is known in her palaces as a high fortress.God is known in her palaces for a refuge.
4For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5They saw, -- so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
6Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
7With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah.As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
9We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
14For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.

Psalm 49

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.
Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
Hear this, all [ye] people; give ear, all [ye] inhabitants of the world:
2Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.Both low and high, rich and poor, together.
3My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart [shall be] of understanding.
4I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
5Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me? --Wherefore should I fear in the days of evil, [when] the iniquity of my heels shall compass me about?
6They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches. ...They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
7None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,None [of them] can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
8(For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever,)(For the redemption of their soul [is] precious, and it ceaseth for ever:)
9That he should still live perpetually, [and] not see corruption.That he should still live for ever, [and] not see corruption.
10For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.For he seeth [that] wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
11Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.Their inward thought [is, that] their houses [shall continue] for ever, [and] their dwelling places to all generations; they call [their] lands after their own names.
12Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.Nevertheless man [being] in honour abideth not: he is like the beasts [that] perish.
13This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. Selah.This their way [is] their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
14Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
15But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. Selah.But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
16Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
17For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
18Though he blessed his soul in his lifetime, -- and men will praise thee when thou doest well to thyself, --Though while he lived he blessed his soul: and [men] will praise thee, when thou doest well to thyself.
19It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
20Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.Man [that is] in honour, and understandeth not, is like the beasts [that] perish.

Psalm 50

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm. Of Asaph.
+God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
A Psalm of Asaph.
The mighty God, [even] the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
3Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
5Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
6And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.And the heavens shall declare his righteousness: for God [is] judge himself. Selah.
7Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I [am] God, [even] thy God.
8I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, [to have been] continually before me.
9I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds:I will take no bullock out of thy house, [nor] he goats out of thy folds.
10For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;For every beast of the forest [is] mine, [and] the cattle upon a thousand hills.
11I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field [are] mine.
12If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.If I were hungry, I would not tell thee: for the world [is] mine, and the fulness thereof.
13Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
15And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or [that] thou shouldest take my covenant in thy mouth?
17Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
19Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
20Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:Thou sittest [and] speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
21These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether [such an one] as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
22Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.Now consider this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.
23Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth [his] way will I shew the salvation of God.Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth [his] conversation [aright] will I shew the salvation of God.

Psalm 51

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba.
Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions.
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.
Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2Wash me fully from mine iniquity, and cleanse me from my sin.Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3For I acknowledge my transgressions, and my sin is continually before me.For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
4Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest.
5Behold, in iniquity was I brought forth, and in sin did my mother conceive me.Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6Behold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden [part] thou wilt make me to know wisdom.Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom.
7Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8Make me to hear gladness and joy; [that] the bones which thou hast broken may rejoice.Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
9Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11Cast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12Restore unto me the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
13I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.[Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
14Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15Lord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
16For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.For thou desirest not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offering.
17The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19Then shalt thou have sacrifices of righteousness, burnt-offering, and whole burnt-offering; then shall they offer up bullocks upon thine altar.Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

Psalm 52

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech.
Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of +God [abideth] continually.
To the chief Musician, Maschil, [A Psalm] of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.
Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God [endureth] continually.
2Thy tongue deviseth mischievous things, like a sharp razor, practising deceit.Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
3Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. Selah.Thou lovest evil more than good; [and] lying rather than to speak righteousness. Selah.
4Thou hast loved all devouring words, O deceitful tongue!Thou lovest all devouring words, O [thou] deceitful tongue.
5+God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] tent, and root thee out of the land of the living. Selah.God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
6The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, [saying,]The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
7Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his wickedness.
8But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.But I [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
9I will praise thee for ever, because thou hast done [it]; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.I will praise thee for ever, because thou hast done [it]: and I will wait on thy name; for [it is] good before thy saints.

Psalm 53

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On Mahalath: an instruction. Of David.
The fool hath said in his heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, [A Psalm] of David.
The fool hath said in his heart, [There is] no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: [there is] none that doeth good.
2God looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were [any] that did understand, that did seek God.
3Every one of them is gone back, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; [there is] none that doeth good, no, not one.
4Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? they call not upon God.Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread: they have not called upon God.
5There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put [them] to shame, for God hath despised them.There were they in great fear, [where] no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth [against] thee: thou hast put [them] to shame, because God hath despised them.
6Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.Oh that the salvation of Israel [were come] out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad.

Psalm 54

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David; when the Ziphites came, and said to Saul, Is not David hiding himself with us?
O God, by thy name save me, and by thy strength do me justice.
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth.Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3For strangers are risen up against me, and the violent seek after my life: they have not set God before them. Selah.For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4Behold, God is my helper; the Lord is among them that uphold my soul.Behold, God [is] mine helper: the Lord [is] with them that uphold my soul.
5He will requite evil to mine enemies: in thy truth cut them off.He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6I will freely sacrifice unto thee; I will praise thy name, O Jehovah, because it is good.I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for [it is] good.
7For he hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath seen [its desire] upon mine enemies.For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen [his desire] upon mine enemies.

Psalm 55

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David.
Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David.
Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
2Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
3Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
4My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
5Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
6And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
7Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;Lo, [then] would I wander far off, [and] remain in the wilderness. Selah.
8I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.I would hasten my escape from the windy storm [and] tempest.
9Swallow [them] up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.Destroy, O Lord, [and] divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
10Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow [are] in the midst of it.
11Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
12For it is not an enemy that hath reproached me -- then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified [himself] against me -- then would I have hidden myself from him;For [it was] not an enemy [that] reproached me; then I could have borne [it]: neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him:
13But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...But [it was] thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
14We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
15Let death seize upon them, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst.Let death seize upon them, [and] let them go down quick into hell: for wickedness [is] in their dwellings, [and] among them.
16As for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
17Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
18He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.He hath delivered my soul in peace from the battle [that was] against me: for there were many with me.
19+God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ...because there is no change in them, and they fear not God.God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
20He hath put forth his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
21Smooth were the milky [words] of his mouth, but his heart was war; his words were softer than oil, yet are they drawn swords.[The words] of his mouth were smoother than butter, but war [was] in his heart: his words were softer than oil, yet [were] they drawn swords.
22Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
23And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

Psalm 56

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.
Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath.
Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
3In the day that I am afraid, I will confide in thee.What time I am afraid, I will trust in thee.
4In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
6They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
8Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
9Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
10In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
11In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
13For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

Psalm 57

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.
Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until [these] calamities be overpast.
2I will call unto God, the Most High; unto +God that performeth [all] for me.I will cry unto God most high; unto God that performeth [all things] for me.
3He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.He shall send from heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
4My soul is in the midst of lions; I lie down [among] them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.My soul [is] among lions: [and] I lie [even among] them that are set on fire, [even] the sons of men, whose teeth [are] spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
6They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen [themselves]. Selah.
7My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
9I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
10For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.For thy mercy [is] great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!Be thou exalted, O God, above the heavens: [let] thy glory [be] above all the earth.

Psalm 58

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.
Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David.
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth her ear;
5Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:Let them melt away as waters [which] run continually: [when] he bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces.
8Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see the sun.
9Before your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in [his] wrath.
10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.So that a man shall say, Verily [there is] a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

Psalm 59

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not [for] my transgression, nor [for] my sin, O LORD.
4They run and prepare themselves without [my] fault: awake to meet me, and behold.They run and prepare themselves without [my] fault: awake to help me, and behold.
5Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
6They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who [say they] doth hear?Behold, they belch out with their mouth: swords [are] in their lips: for who, [say they], doth hear?
8But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9Their strength! ...I will take heed to thee; for God is my high fortress.[Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defence.
10God, whose loving-kindness will come to meet me, -- God shall let me see [my desire] upon mine enemies.The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
11Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12[Because of] the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.[For] the sin of their mouth [and] the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying [which] they speak.
13Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.Consume [them] in wrath, consume [them], that they [may] not [be]: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
14And in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.And at evening let them return; [and] let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my trouble.But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.Unto thee, O my strength, will I sing: for God [is] my defence, [and] the God of my mercy.

Psalm 60

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand.
O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.
O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
2Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
4Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah,)Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.That thy beloved may be delivered; save [with] thy right hand, and hear me.
6God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
8Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
9Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?Who will bring me [into] the strong city? who will lead me into Edom?
10[Wilt] not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?[Wilt] not thou, O God, [which] hadst cast us off? and [thou], O God, [which] didst not go out with our armies?
11Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
12Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.

Psalm 61

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On a stringed instrument. [A Psalm] of David.
Hear, O God, my cry; attend unto my prayer.
To the chief Musician upon Neginah, [A Psalm] of David.
Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.
3For thou hast been a refuge for me, a strong tower from before the enemy.For thou hast been a shelter for me, [and] a strong tower from the enemy.
4I will sojourn in thy tent for ever; I will take refuge in the covert of thy wings. Selah.I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
5For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given [me] the inheritance of those that fear thy name.For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name.
6Thou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.Thou wilt prolong the king's life: [and] his years as many generations.
7He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, [which] may preserve him.
8So will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day.So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

Psalm 62

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On Jeduthun. A Psalm of David.
Upon God alone doth my soul rest peacefully; from him is my salvation.
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.
Truly my soul waiteth upon God: from him [cometh] my salvation.
2He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defence; I shall not be greatly moved.
3How long will ye assail a man; will ye [seek], all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall [shall ye be, and as] a tottering fence.
4They only consult to thrust [him] down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. Selah.They only consult to cast [him] down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5Upon God alone, O my soul, rest peacefully; for my expectation is from him.My soul, wait thou only upon God; for my expectation [is] from him.
6He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be moved.He only [is] my rock and my salvation: [he is] my defence; I shall not be moved.
7With God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in God.In God [is] my salvation and my glory: the rock of my strength, [and] my refuge, [is] in God.
8Confide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. Selah.Trust in him at all times; [ye] people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. Selah.
9Men of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together [lighter] than vanity.Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity.
10Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [upon them].
11Once hath God spoken, twice have I heard this, that strength [belongeth] unto God.God hath spoken once; twice have I heard this; that power [belongeth] unto God.
12And unto thee, O Lord, [belongeth] loving-kindness; for thou renderest to every man according to his work.Also unto thee, O Lord, [belongeth] mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Psalm 63

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah.
O God, thou art my +God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
2To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;To see thy power and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.
3For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.Because thy lovingkindness [is] better than life, my lips shall praise thee.
4So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness; and my mouth shall praise [thee] with joyful lips:
6When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the [night] watches.
7For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;But those [that] seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth.
10They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

Psalm 64

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David.
Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
To the chief Musician, A Psalm of David.
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
2Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
3Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
4That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
6They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep.
7But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
8By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
9And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
10The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

Psalm 65

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David: a Song.
Praise waiteth for thee in silence, O God, in Zion; and unto thee shall the vow be performed.
To the chief Musician, A Psalm [and] Song of David.
Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
2O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
3Iniquities have prevailed against me: our transgressions, thou wilt forgive them.Iniquities prevail against me: [as for] our transgressions, thou shalt purge them away.
4Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy temple.Blessed [is the man whom] thou choosest, and causest to approach [unto thee, that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, [even] of thy holy temple.
5By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation, thou confidence of all the ends of the earth, and of the distant regions of the sea. ...[By] terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off [upon] the sea:
6Who by his strength established the mountains, being girded with power;Which by his strength setteth fast the mountains; [being] girded with power:
7Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples.Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
8And they that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9Thou hast visited the earth, thou hast watered it; thou greatly enrichest it: the river of God is full of water; thou providest their corn, when thou hast so prepared it:Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
10Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
11Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
12They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness.They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
13The meadows are clothed with flocks, and the valleys are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

Psalm 66

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Song: a Psalm.
Shout aloud unto God, all the earth:
To the chief Musician, A Song [or] Psalm.
Make a joyful noise unto God, all ye lands:
2Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.Say unto God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
4All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. Selah.All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. Selah.
5Come and see the works of God: he is terrible in [his] doings toward the children of men.Come and see the works of God: [he is] terrible [in his] doing toward the children of men.
6He turned the sea into dry [land]; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.He turned the sea into dry [land]: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
8Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
9Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
12Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy [place].
13I will go into thy house with burnt-offerings; I will perform my vows to thee,I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
16Come, hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18Had I regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear.If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear [me]:
19But God hath heard; he hath attended to the voice of my prayer.[But] verily God hath heard [me]; he hath attended to the voice of my prayer.
20Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his loving-kindness from me!Blessed [be] God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

Psalm 67

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm: a Song.
God be gracious unto us, and bless us, [and] cause his face to shine upon us; Selah,
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song.
God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us; Selah.
2That thy way may be known upon earth, thy salvation among all nations.That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
3Let the peoples praise thee, O God, let all the peoples praise thee.Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
4Let the nations rejoice and sing for joy: for thou wilt judge the peoples equitably; and the nations upon earth, thou wilt guide them. Selah.O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
5Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
6The earth will yield her increase; God, our God, will bless us:[Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, shall bless us.
7God will bless us; and all the ends of the earth shall fear him.God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

Psalm 68

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.
Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him.
To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David.
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
2As smoke is driven, thou wilt drive them away; as wax melteth before the fire, the wicked shall perish at the presence of God.As smoke is driven away, [so] drive [them] away: as wax melteth before the fire, [so] let the wicked perish at the presence of God.
3But the righteous shall rejoice: they shall exult before God and be glad with joy.But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
4Sing unto God, sing forth his name; cast up a way for him that rideth in the deserts: his name is Jah; and rejoice before him.Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
5A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
6God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched [land].God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry [land].
7O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness -- (Selah) --O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
8The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of Israel.The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: [even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel.
9Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
10Thy flock hath dwelt therein: thou hast prepared in thy goodness, for the afflicted, O God!Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
11The Lord gives the word: great the host of the publishers.The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it].
12Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil.Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
13Though ye have lain among the sheepfolds, [ye shall be as] wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.Though ye have lien among the pots, [yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
14When the Almighty scattered kings in it, it became snow-white as Zalmon.When the Almighty scattered kings in it, it was [white] as snow in Salmon.
15[As] mount Bashan is the mount of God, a many-peaked mountain, [as] mount Bashan.The hill of God [is as] the hill of Bashan; an high hill [as] the hill of Bashan.
16Why do ye look with envy, ye many-peaked mountains, upon the mount that God hath desired for his abode? yea, Jehovah will dwell [there] for ever.Why leap ye, ye high hills? [this is] the hill [which] God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell [in it] for ever.
17The chariots of God are twenty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them: it is a Sinai in holiness.The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them, [as in] Sinai, in the holy [place].
18Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts in Man, and even [for] the rebellious, for the dwelling [there] of Jah Elohim.Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, [for] the rebellious also, that the LORD God might dwell [among them].
19Blessed be the Lord: day by day doth he load us [with good], the +God who is our salvation. Selah.Blessed [be] the Lord, [who] daily loadeth us [with benefits, even] the God of our salvation. Selah.
20Our +God is the +God of salvation; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth [even] from death.[He that is] our God [is] the God of salvation; and unto GOD the Lord [belong] the issues from death.
21Verily God will smite the head of his enemies, the hairy scalp of him that goeth on still in his trespasses.But God shall wound the head of his enemies, [and] the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
22The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [them] again from the depth of the sea;The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [my people] again from the depths of the sea:
23That thou mayest dip thy foot in blood: the tongue of thy dogs has its portion from enemies.That thy foot may be dipped in the blood of [thine] enemies, [and] the tongue of thy dogs in the same.
24They have seen thy goings, O God, the goings of my +God, my King, in the sanctuary.They have seen thy goings, O God; [even] the goings of my God, my King, in the sanctuary.
25The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.The singers went before, the players on instruments [followed] after; among [them were] the damsels playing with timbrels.
26In the congregations bless ye God, the Lord, -- [ye] from the fountain of Israel.Bless ye God in the congregations, [even] the Lord, from the fountain of Israel.
27There is little Benjamin, their ruler; the princes of Judah, their company; the princes of Zebulun, the princes of Naphtali.There [is] little Benjamin [with] their ruler, the princes of Judah [and] their council, the princes of Zebulun, [and] the princes of Naphtali.
28Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
29Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
30Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: [every one] submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, [till every one] submit himself with pieces of silver: scatter thou the people [that] delight in war.
31Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
32Ye kingdoms of the earth, sing unto God; sing psalms of the Lord, (Selah,)Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
33Of him that rideth upon the heavens, the heavens which are of old: lo, he uttereth his voice, a mighty voice.To him that rideth upon the heavens of heavens, [which were] of old; lo, he doth send out his voice, [and that] a mighty voice.
34Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.Ascribe ye strength unto God: his excellency [is] over Israel, and his strength [is] in the clouds.
35Terrible art thou, O God, out of thy sanctuaries, -- the +God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God!O God, [thou art] terrible out of thy holy places: the God of Israel [is] he that giveth strength and power unto [his] people. Blessed [be] God.

Psalm 69

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Upon Shoshannim. [A Psalm] of David.
Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul.
To the chief Musician upon Shoshannim, [A Psalm] of David.
Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul.
2I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
3I am weary with my crying, my throat is parched; mine eyes fail while I wait for my God.I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
4They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, [being] mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored [that] which I took not away.
5Thou, O God, knowest my foolishness, and my trespasses are not hidden from thee.O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
6Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
7Because for thy sake I have borne reproach; confusion hath covered my face.Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
8I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
9For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
10And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach; --When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach.
11And I made sackcloth my garment: then I became a proverb to them.I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
12They that sit in the gate talk of me, and [I am] the song of the drunkards.They that sit in the gate speak against me; and I [was] the song of the drunkards.
13But as for me, my prayer is unto thee, Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy loving-kindness answer me, according to the truth of thy salvation:But as for me, my prayer [is] unto thee, O LORD, [in] an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
14Deliver me out of the mire, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters.Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
15Let not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth upon me.Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
16Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;Hear me, O LORD; for thy lovingkindness [is] good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
17And hide not thy face from thy servant, for I am in trouble: answer me speedily.And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
18Draw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine enemies.Draw nigh unto my soul, [and] redeem it: deliver me because of mine enemies.
19Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are] all before thee.
20Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for comforters, but I found none.
21Yea, they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
22Let their table become a snare before them, and their very welfare a trap;Let their table become a snare before them: and [that which should have been] for [their] welfare, [let it become] a trap.
23Let their eyes be darkened, that they see not, and make their loins continually to shake.Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
24Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
25Let their habitation be desolate; let there be no dweller in their tents.Let their habitation be desolate; [and] let none dwell in their tents.
26For they persecute him whom thou hast smitten, and they talk for the sorrow of those whom thou hast wounded.For they persecute [him] whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
27Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness.Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
28Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
29But I am afflicted and sorrowful: let thy salvation, O God, set me secure on high.But I [am] poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
30I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving;I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
31And it shall please Jehovah more than an ox, -- a bullock with horns and cloven hoofs.[This] also shall please the LORD better than an ox [or] bullock that hath horns and hoofs.
32The meek shall see it, they shall be glad; ye that seek God, your heart shall live.The humble shall see [this, and] be glad: and your heart shall live that seek God.
33For Jehovah heareth the needy, and despiseth not his prisoners.For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
34Let heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth therein.Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
35For God will save Zion, and will build the cities of Judah; and they shall dwell there, and possess it:For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
36And the seed of his servants shall inherit it, and they that love his name shall dwell therein.The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.

Psalm 70

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. [A Psalm] of David: to bring to remembrance.
Make haste, O God, to deliver me; Jehovah, [hasten] to my help.
To the chief Musician, [A Psalm] of David, to bring to remembrance.
[Make haste], O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
2Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
3Let them turn back because of their shame that say, Aha! Aha!Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
4Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee, and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified!Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
5But I am afflicted and needy: make haste unto me, O God. Thou art my help and my deliverer: O Jehovah, make no delay.But I [am] poor and needy: make haste unto me, O God: thou [art] my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.

Psalm 71

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
3Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
4My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.For thou [art] my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
6On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise [shall be] continually of thee.
7I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.I am as a wonder unto many; but thou [art] my strong refuge.
8My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.Let my mouth be filled [with] thy praise [and with] thy honour all the day.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for [there is] none to deliver [him].
12O God, be not far from me; my God, hasten to my help.O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonour that seek my hurt.
14But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
15My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].My mouth shall shew forth thy righteousness [and] thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
16I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
17O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
18Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.
19And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?Thy righteousness also, O God, [is] very high, who hast done great things: O God, who [is] like unto thee!
20Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;[Thou], which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
21Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
23My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

Psalm 72

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1For Solomon.
O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
[A Psalm] for Solomon.
Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
2He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
4He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor.He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation.They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
6He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.
7In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
8And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11Yea, all kings shall bow down before him; all nations shall serve him.Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12For he will deliver the needy who crieth, and the afflicted, who hath no helper;For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and [him] that hath no helper.
13He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
14He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
15And he shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba; and prayer shall be made for him continually: all the day shall he be blessed.And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
16There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
17His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and Amen.
20The prayers of David the son of Jesse are ended.The prayers of David the son of Jesse are ended.

Psalm 73

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of Asaph.
Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
A Psalm of Asaph.
Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heart.
2But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked.
4For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;For [there are] no bands in their death: but their strength [is] firm.
5They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
6Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them [as] a garment.
7Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:They are corrupt, and speak wickedly [concerning] oppression: they speak loftily.
9They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.Therefore his people return hither: and waters of a full [cup] are wrung out to them.
11And they say, How can +God know, and is there knowledge in the Most High?And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.Behold, these [are] the ungodly, who prosper in the world; they increase [in] riches.
13Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency.
14For all the day have I been plagued, and chastened every morning.For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.If I say, I will speak thus; behold, I should offend [against] the generation of thy children.
16When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;When I thought to know this, it [was] too painful for me;
17Until I went into the sanctuaries of +God; [then] understood I their end.Until I went into the sanctuary of God; [then] understood I their end.
18Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.How are they [brought] into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.As a dream when [one] awaketh; [so], O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.So foolish [was] I, and ignorant: I was [as] a beast before thee.
23Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;Nevertheless I [am] continually with thee: thou hast holden [me] by my right hand.
24Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
25Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.Whom have I in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee.
26My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.My flesh and my heart faileth: [but] God [is] the strength of my heart, and my portion for ever.
27For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.But [it is] good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.

Psalm 74

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1An instruction: of Asaph.
Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Maschil of Asaph.
O God, why hast thou cast [us] off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.Remember thy congregation, [which] thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, [which] thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
4Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns [for] signs.
5[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;[A man] was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
6And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
7They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled [by casting down] the dwelling place of thy name to the ground.
8They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all +God's places of assembly in the land.They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
9We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.We see not our signs: [there is] no more any prophet: neither [is there] among us any that knoweth how long.
10How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck [it] out of thy bosom.
12But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.For God [is] my King of old, working salvation in the midst of the earth.
13Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
14Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.Thou brakest the heads of leviathan in pieces, [and] gavest him [to be] meat to the people inhabiting the wilderness.
15Thou didst cleave fountain and torrent, thou driedst up ever-flowing rivers.Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
16The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the moon and the sun:The day [is] thine, the night also [is] thine: thou hast prepared the light and the sun.
17Thou hast set all the borders of the earth; summer and winter -- thou didst form them.Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
19Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude [of the wicked]: forget not the congregation of thy poor for ever.
20Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
21Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
22Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
23Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

Psalm 75

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song.
Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
To the chief Musician, Altaschith, A Psalm [or] Song of Asaph.
Unto thee, O God, do we give thanks, [unto thee] do we give thanks: for [that] thy name is near thy wondrous works declare.
2When I shall receive the assembly, I will judge with equity.When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. Selah.The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
4I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.
6For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:For promotion [cometh] neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].
9But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.

Psalm 76

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.
In Judah is God known, his name is great in Israel;
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song of Asaph.
In Judah [is] God known: his name [is] great in Israel.
2And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
3There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
4More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey.
5The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
6At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?Thou, [even] thou, [art] to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
8Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
10For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
11Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.He shall cut off the spirit of princes: [he is] terrible to the kings of the earth.

Psalm 77

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.
My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph.
I cried unto God with my voice, [even] unto God with my voice; and he gave ear unto me.
2In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
3I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
4Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
5I consider the days of old, the years of ancient times.I have considered the days of old, the years of ancient times.
6I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
7Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
8Hath his loving-kindness ceased for ever? hath [his] word come to an end from generation to generation?Is his mercy clean gone for ever? doth [his] promise fail for evermore?
9Hath +God forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
10Then said I, This is my weakness: -- the years of the right hand of the Most HighAnd I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the most High.
11Will I remember, -- the works of Jah; for I will remember thy wonders of old,I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
12And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
13O God, thy way is in the sanctuary: who is so great a +god as God?Thy way, O God, [is] in the sanctuary: who [is so] great a God as [our] God?
14Thou art the +God that doest wonders; thou hast declared thy strength among the peoples.Thou [art] the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
15Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
16The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
17The thick clouds poured out water; the skies sent out a sound, yea, thine arrows went abroad:The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
18The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
19Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.Thy way [is] in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
20Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Psalm 78

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1An instruction. Of Asaph.
Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
Maschil of Asaph.
Give ear, O my people, [to] my law: incline your ears to the words of my mouth.
2I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
3Which we have heard and known, and our fathers have told us:Which we have heard and known, and our fathers have told us.
4We will not hide [them] from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.We will not hide [them] from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
5For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
6That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children,That the generation to come might know [them, even] the children [which] should be born; [who] should arise and declare [them] to their children:
7And that they might set their hope in God, and not forget the works of +God, but observe his commandments;That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
8And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast with +God.And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation [that] set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
9The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.The children of Ephraim, [being] armed, [and] carrying bows, turned back in the day of battle.
10They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
11And forgot his doings, and his marvellous works which he had shewn them.And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
12In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, [in] the field of Zoan.
13He clave the sea, and caused them to pass through; and made the waters to stand as a heap;He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
14And he led them with a cloud in the daytime, and all the night with the light of fire.In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
15He clave rocks in the wilderness, and gave [them] drink as out of the depths, abundantly;He clave the rocks in the wilderness, and gave [them] drink as [out of] the great depths.
16And he brought streams out of the rock, and caused waters to run down like rivers.He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
17Yet they still went on sinning against him, provoking the Most High in the desert;And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
18And they tempted +God in their heart, by asking meat for their lust;And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
19And they spoke against God: they said, Is +God able to prepare a table in the wilderness?Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
20Behold, he smote the rock, and waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
21Therefore Jehovah heard, and was wroth; and fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel:Therefore the LORD heard [this], and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
22Because they believed not in God, and confided not in his salvation;Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
23Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens,Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
24And had rained down manna upon them to eat, and had given them the corn of the heavens.And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
25Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.
26He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind;He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
27And he rained flesh upon them as dust, and feathered fowl as the sand of the seas,He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
28And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations:And he let [it] fall in the midst of their camp, round about their habitations.
29And they did eat, and were well filled; for that they lusted after, he brought to them.So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
30They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,They were not estranged from their lust. But while their meat [was] yet in their mouths,
31When the anger of God went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen [men] of Israel.
32For all this, they sinned still, and believed not in his marvellous works;For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
33And he consumed their days in vanity, and their years in terror.Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
34When he slew them, then they sought him, and returned and sought early after +God;When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.
35And they remembered that God was their rock, and +God, the Most High, their redeemer.And they remembered that God [was] their rock, and the high God their redeemer.
36But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue;Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
37For their heart was not firm toward him, neither were they stedfast in his covenant.For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
38But he was merciful: he forgave the iniquity, and destroyed [them] not; but many a time turned he his anger away, and did not stir up all his fury:But he, [being] full of compassion, forgave [their] iniquity, and destroyed [them] not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
39And he remembered that they were flesh, a breath that passeth away and cometh not again.For he remembered that they [were but] flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
40How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!How oft did they provoke him in the wilderness, [and] grieve him in the desert!
41And they turned again and tempted +God, and grieved the Holy One of Israel.Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
42They remembered not his hand, the day when he delivered them from the oppressor,They remembered not his hand, [nor] the day when he delivered them from the enemy.
43How he set his signs in Egypt, and his miracles in the field of Zoan;How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:
44And turned their rivers into blood, and their streams, that they could not drink;And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
45He sent dog-flies among them, which devoured them, and frogs, which destroyed them;He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
46And he gave their increase unto the caterpillar, and their labour unto the locust;He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
47He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
48And he delivered up their cattle to the hail, and their flocks to thunderbolts.He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
49He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, -- a mission of angels of woes.He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels [among them].
50He made a way for his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
51And he smote all the firstborn in Egypt, the first-fruits of their vigour in the tents of Ham.And smote all the firstborn in Egypt; the chief of [their] strength in the tabernacles of Ham:
52And he made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock;But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
53And he led them safely, so that they were without fear; and the sea covered their enemies.And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
54And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased;And he brought them to the border of his sanctuary, [even to] this mountain, [which] his right hand had purchased.
55And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
56But they tempted and provoked God, the Most High, and kept not his testimonies,Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
57And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
58And they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
59God heard, and was wroth, and greatly abhorred Israel:When God heard [this], he was wroth, and greatly abhorred Israel:
60And he forsook the tabernacle at Shiloh, the tent where he had dwelt among men,So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent [which] he placed among men;
61And gave his strength into captivity, and his glory into the hand of the oppressor;And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.
62And delivered up his people unto the sword, and was very wroth with his inheritance:He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
63The fire consumed their young men, and their maidens were not praised in [nuptial] song;The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
64Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
65Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man that shouteth aloud by reason of wine;Then the Lord awaked as one out of sleep, [and] like a mighty man that shouteth by reason of wine.
66And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
67And he rejected the tent of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim,Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
68But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved;But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
69And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath founded for ever.And he built his sanctuary like high [palaces], like the earth which he hath established for ever.
70And he chose David his servant, and took him from the sheepfolds:He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
71From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
72And he fed them according to the integrity of his heart, and led them by the skilfulness of his hands.So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.

Psalm 79

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of Asaph.
O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.
A Psalm of Asaph.
O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
2The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowl of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth:The dead bodies of thy servants have they given [to be] meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
3Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and [there was] none to bury [them].
4We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
5How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
6Pour out thy fury upon the nations that have not known thee, and upon the kingdoms that call not upon thy name:Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
7For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation.For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
8Remember not against us the iniquities of [our] forefathers; let thy tender mercies speedily come to meet us: for we are brought very low.O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
9Help us, O God of our salvation, because of the glory of thy name; and deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
10Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.Wherefore should the heathen say, Where [is] their God? let him be known among the heathen in our sight [by] the revenging of the blood of thy servants [which is] shed.
11Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
12And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
13And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation.So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

Psalm 80

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.
Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph.
Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest [between] the cherubims, shine forth.
2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come [and] save us.
3O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
4Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
6Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
7Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;Thou preparedst [room] before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of +God;The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof [were like] the goodly cedars.
11It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
12Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?Why hast thou [then] broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
13The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
14O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself.
16It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.[It is] burned with fire, [it is] cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man [whom] thou madest strong for thyself.
18So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
19Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

Psalm 81

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph.
Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
To the chief Musician upon Gittith, [A Psalm] of Asaph.
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
2Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.
5He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
6I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
8Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
9There shall no strange +god be in thee, neither shalt thou worship any foreign +god.There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
12So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.So I gave them up unto their own hearts' lust: [and] they walked in their own counsels.
13Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!Oh that my people had hearkened unto me, [and] Israel had walked in my ways!
14I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
16And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.

Psalm 82

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of Asaph.
God standeth in the assembly of +God, he judgeth among the gods.
A Psalm of Asaph.
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? Selah.How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.Deliver the poor and needy: rid [them] out of the hand of the wicked.
5They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6I have said, Ye are gods, and all of you are children of the Most High;I have said, Ye [are] gods; and all of you [are] children of the most High.
7But ye shall die like men, and fall like one of the princes.But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8Arise, O God, judge the earth; for thou shalt inherit all the nations.Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

Psalm 83

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song; a Psalm of Asaph.
O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O +God:
A Song [or] Psalm of Asaph.
Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
9Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:Do unto them as [unto] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
10Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.[Which] perished at Endor: they became [as] dung for the earth.
11Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.

Psalm 84

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm.
How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah.
How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
2My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living +God.My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
3Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
4Blessed are they that dwell in thy house: they will be constantly praising thee. Selah.Blessed [are] they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
5Blessed is the man whose strength is in thee, -- they, in whose heart are the highways.Blessed [is] the man whose strength [is] in thee; in whose heart [are] the ways [of them].
6Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings.[Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
7They go from strength to strength: [each one] will appear before God in Zion.They go from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth before God.
8Jehovah, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
9Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
10For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.For a day in thy courts [is] better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good [thing] will he withhold from them that walk uprightly.
12Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee!O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.

Psalm 85

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.
Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
3Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
4Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8I will hear what +God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.Surely his salvation [is] nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other].
11Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.Yea, the LORD shall give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
13Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.Righteousness shall go before him; and shall set [us] in the way of his steps.

Psalm 86

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Prayer of David.
Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
A Prayer of David.
Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
2Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
4Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.For thou, Lord, [art] good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.Among the gods [there is] none like unto thee, O Lord; neither [are there any works] like unto thy works.
9All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
11Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.For great [is] thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
14O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul; and have not set thee before them.
15But thou, Lord, art a +God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.But thou, O Lord, [art] a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.Shew me a token for good; that they which hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

Psalm 87

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Of the sons of Korah. A Psalm. A Song.
His foundation is in the mountains of holiness.
A Psalm [or] Song for the sons of Korah.
His foundation [is] in the holy mountains.
2Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitations of Jacob.The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4I will make mention of Rahab and Babylon among them that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this [man] was born there.
5And of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her.And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This [man] was born there. Selah.The LORD shall count, when he writeth up the people, [that] this [man] was born there. Selah.
7As well the singers as the dancers [shall say], All my springs are in thee.As well the singers as the players on instruments [shall be there]: all my springs [are] in thee.

Psalm 88

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.
Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
A Song [or] Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite.
O LORD God of my salvation, I have cried day [and] night before thee:
2Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry.Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
3For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
4I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:I am counted with them that go down into the pit: I am as a man [that hath] no strength:
5Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
6Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.
8Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
9Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
10Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah.
11Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?Shall thy lovingkindness be declared in the grave? [or] thy faithfulness in destruction?
12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
14Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?LORD, why castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
15I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted.
16Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
17They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.They came round about me daily like water; they compassed me about together.
18Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.Lover and friend hast thou put far from me, [and] mine acquaintance into darkness.

Psalm 89

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1An instruction. Of Ethan the Ezrahite.
I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.
Maschil of Ethan the Ezrahite.
I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
2For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
3I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
4Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
5And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
6For who in the heaven can be compared to Jehovah? [who] among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?For who in the heaven can be compared unto the LORD? [who] among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
7+God is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all [them that are] about him.
8Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.O LORD God of hosts, who [is] a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
9Thou rulest the pride of the sea: when its waves arise, thou stillest them.Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
10Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
11Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, thou hast founded them.The heavens [are] thine, the earth also [is] thine: [as for] the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
12The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy name.The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
13Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, [and] high is thy right hand.
14Righteousness and judgment are the foundation of thy throne; loving-kindness and truth go before thy face.Justice and judgment [are] the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
15Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.Blessed [is] the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
16In thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are they exalted.In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
17For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.For thou [art] the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
18For Jehovah is our shield, and the Holy One of Israel, our king.For the LORD [is] our defence; and the Holy One of Israel [is] our king.
19Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon [one that is] mighty; I have exalted [one] chosen out of the people.
20I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
21With whom my hand shall be established; and mine arm shall strengthen him.With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
22No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
23But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
24And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my name shall his horn be exalted.But my faithfulness and my mercy [shall be] with him: and in my name shall his horn be exalted.
25And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
26He shall call unto me, Thou art my father, my +God, and the rock of my salvation;He shall cry unto me, Thou [art] my father, my God, and the rock of my salvation.
27And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.Also I will make him [my] firstborn, higher than the kings of the earth.
28My loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him;My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
29And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.His seed also will I make [to endure] for ever, and his throne as the days of heaven.
30If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
31If they profane my statutes, and keep not my commandments:If they break my statutes, and keep not my commandments;
32Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
33Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my faithfulness;Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
34My covenant will I not profane, nor alter the thing that is gone out of my lips.My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
36His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
37It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. Selah.
38But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed:But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
39Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground:Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown [by casting it] to the ground.
40Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
41All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
42Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
43Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the battle.Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
44Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
45The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
46How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
47Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of men to be vanity?Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
48What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.What man [is he that] liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
49Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, [which] thou swarest unto David in thy faithfulness?Lord, where [are] thy former lovingkindnesses, [which] thou swarest unto David in thy truth?
50Remember, Lord, the reproach of thy servants -- that I bear in my bosom [that of] all the mighty peoples --Remember, Lord, the reproach of thy servants; [how] I do bear in my bosom [the reproach of] all the mighty people;
51Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
52Blessed be Jehovah for evermore! Amen, and Amen.Blessed [be] the LORD for evermore. Amen, and Amen.

Psalm 90

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Prayer of Moses, the man of God.
Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.
A Prayer of Moses the man of God.
Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
2Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art +God.Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou [art] God.
3Thou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children of men.Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
5Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning [they are] like grass [which] groweth up.
6In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
7For we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
8Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
9For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought.For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale [that is told].
10The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away.The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be] fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, [so is] thy wrath.
12So teach [us] to number our days, that we may acquire a wise heart.So teach [us] to number our days, that we may apply [our] hearts unto wisdom.
13Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the years [wherein] we have seen evil.Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, [and] the years [wherein] we have seen evil.
16Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
17And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.

Psalm 91

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the destructive pestilence.Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the noisome pestilence.
4He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
5Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,Thou shalt not be afraid for the terror by night; [nor] for the arrow [that] flieth by day;
6For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.[Nor] for the pestilence [that] walketh in darkness; [nor] for the destruction [that] wasteth at noonday.
7A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
8Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,Because thou hast made the LORD, [which is] my refuge, [even] the most High, thy habitation;
10There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

Psalm 92

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm, a Song, for the Sabbath day.
It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
A Psalm [or] Song for the sabbath day.
[It is a] good [thing] to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
2To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
6A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
8And thou, Jehovah, art on high for evermore.But thou, LORD, [art most] high for evermore.
9For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.Mine eye also shall see [my desire] on mine enemies, [and] mine ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
12The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.To shew that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.

Psalm 93

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, [wherewith] he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
2Thy throne is established of old; thou art from eternity.Thy throne [is] established of old: thou [art] from everlasting.
3The floods lifted up, O Jehovah, the floods lifted up their voice; the floods lifted up their roaring waves.The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
4Jehovah on high is mightier than the voices of many waters, than the mighty breakers of the sea.The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters, [yea, than] the mighty waves of the sea.
5Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O Jehovah, for ever.Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.

Psalm 94

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1O +God of vengeances, Jehovah, +God of vengeances, shine forth;O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4[How long] shall they utter [and] speak insolence -- all the workers of iniquity boast themselves?[How long] shall they utter [and] speak hard things? [and] all the workers of iniquity boast themselves?
5They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard [it].
8Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?Understand, ye brutish among the people: and [ye] fools, when will ye be wise?
9He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10He that instructeth the nations, shall not he correct -- he that teacheth man knowledge?He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, [shall not he know]?
11Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
13That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?Who will rise up for me against the evildoers? [or] who will stand up for me against the workers of iniquity?
17If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.Unless the LORD [had been] my help, my soul had almost dwelt in silence.
18When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.But the LORD is my defence; and my God [is] the rock of my refuge.
23And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; [yea], the LORD our God shall cut them off.

Psalm 95

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3For Jehovah is a great +God, and a great king above all gods.For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
4In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
5The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
6Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
9When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.

Psalm 96

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
5For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
6Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
7Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
9Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Psalm 97

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Jehovah reigneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice.The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad [thereof].
2Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.Clouds and darkness [are] round about him: righteousness and judgment [are] the habitation of his throne.
3A fire goeth before him, and burneth up his adversaries round about.A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
4His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled.His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
5The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
6The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
7Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all [ye] gods.
8Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah.Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
9For thou, Jehovah, art the Most High above all the earth; thou art exalted exceedingly above all gods.For thou, LORD, [art] high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
10Ye that love Jehovah, hate evil: he preserveth the souls of his saints, he delivereth them out of the hand of the wicked.Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
11Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12Rejoice in Jehovah, ye righteous; and give thanks in remembrance of his holiness.Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

Psalm 98

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm.
Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
A Psalm.
O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
9Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

Psalm 99

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth [between the] cherubim: let the earth be moved.The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth [between] the cherubims; let the earth be moved.
2Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.The LORD [is] great in Zion; and he [is] high above all the people.
3They shall praise thy great and terrible name, -- it is holy! --Let them praise thy great and terrible name; [for] it [is] holy.
4And the strength of the king that loveth justice. Thou hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
5Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; [for] he [is] holy.
6Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and he answered them.Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
7He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance [that] he gave them.
8Jehovah, our God, thou answeredst them: a forgiving +God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
9Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.

Psalm 100

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of thanksgiving.
Shout aloud unto Jehovah, all the earth!
A Psalm of praise.
Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
2Serve Jehovah with joy: come before his presence with exultation.Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
3Know that Jehovah is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; [we are] his people, and the sheep of his pasture.Know ye that the LORD he [is] God: [it is] he [that] hath made us, and not we ourselves; [we are] his people, and the sheep of his pasture.
4Enter into his gates with thanksgiving [and] into his courts with praise; give thanks unto him, bless his name:Enter into his gates with thanksgiving, [and] into his courts with praise: be thankful unto him, [and] bless his name.
5For Jehovah is good; his loving-kindness [endureth] for ever; and his faithfulness from generation to generation.For the LORD [is] good; his mercy [is] everlasting; and his truth [endureth] to all generations.

Psalm 101

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David.
I will sing of loving-kindness and judgment: unto thee, Jehovah, will I sing psalms.
A Psalm of David.
I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
2I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; [it] shall not cleave to me.
4A perverse heart shall depart from me; I will not know evil.A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked [person].
5Whoso secretly slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a perfect way, he shall serve me.Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7He that practiseth deceit shall not dwell within my house; he that speaketh falsehoods shall not subsist in my sight.He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

Psalm 102

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.
Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD.
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
2Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.Hide not thy face from me in the day [when] I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day [when] I call answer me speedily.
3For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
4My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
5By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
6I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
7I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
8Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.Mine enemies reproach me all the day; [and] they that are mad against me are sworn against me.
9For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
10Because of thine indignation and thy wrath; for thou hast lifted me up, and cast me down.Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
11My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.My days [are] like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
12But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorial from generation to generation.But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
13Thou wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.Thou shalt arise, [and] have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
14For thy servants take pleasure in her stones, and favour her dust.For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
15And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
16When Jehovah shall build up Zion, he will appear in his glory.When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
17He will regard the prayer of the destitute one, and not despise their prayer.He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
18This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
19For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
20To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
21That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
22When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
23He weakened my strength in the way, he shortened my days.He weakened my strength in the way; he shortened my days.
24I said, My +God, take me not away in the midst of my days! ...Thy years are from generation to generation.I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years [are] throughout all generations.
25Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens [are] the work of thy hands.
26They shall perish, but thou continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
27But thou art the Same, and thy years shall have no end.But thou [art] the same, and thy years shall have no end.
28The children of thy servants shall abide, and their seed shall be established before thee.The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.

Psalm 103

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David.
Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, [bless] his holy name!
[A Psalm] of David.
Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, [bless] his holy name.
2Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
3Who forgiveth all thine iniquities, who healeth all thy diseases;Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.Who satisfieth thy mouth with good [things; so that] thy youth is renewed like the eagle's.
6Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
7He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.The LORD [is] merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
9He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.He will not always chide: neither will he keep [his anger] for ever.
10He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.For as the heaven is high above the earth, [so] great is his mercy toward them that fear him.
12As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.As far as the east is from the west, [so] far hath he removed our transgressions from us.
13As a father pitieth [his] children, so Jehovah pitieth them that fear him.Like as a father pitieth [his] children, [so] the LORD pitieth them that fear him.
14For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.For he knoweth our frame; he remembereth that we [are] dust.
15As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:[As for] man, his days [are] as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
16For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children,But the mercy of the LORD [is] from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
18To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19Jehovah hath established his throne in the heavens, and his kingdom ruleth over all.The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
20Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.Bless ye the LORD, all [ye] his hosts; [ye] ministers of his, that do his pleasure.
22Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

Psalm 104

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Bless Jehovah, O my soul! Jehovah my God, thou art very great; thou art clothed with majesty and splendour;Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
2Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; --Who coverest [thyself] with light as [with] a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
3Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
4Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
5He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.[Who] laid the foundations of the earth, [that] it should not be removed for ever.
6Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:Thou coveredst it with the deep as [with] a garment: the waters stood above the mountains.
7At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away; --At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
8The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; --They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
9Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
10He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;He sendeth the springs into the valleys, [which] run among the hills.
11They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
12The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.By them shall the fowls of the heaven have their habitation, [which] sing among the branches.
13He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
14He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
15And wine which gladdeneth the heart of man; making [his] face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart.And wine [that] maketh glad the heart of man, [and] oil to make [his] face to shine, and bread [which] strengtheneth man's heart.
16The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,The trees of the LORD are full [of sap]; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
17Where the birds make their nests; [as for] the stork, the fir trees are her house.Where the birds make their nests: [as for] the stork, the fir trees [are] her house.
18The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers.The high hills [are] a refuge for the wild goats; [and] the rocks for the conies.
19He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
20Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep [forth].
21The young lions roar after the prey, and to seek their food from +God.The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
22The sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
23Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening.Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
24How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
25Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.[So is] this great and wide sea, wherein [are] things creeping innumerable, both small and great beasts.
26There go the ships; [there] that leviathan, which thou hast formed to play therein.There go the ships: [there is] that leviathan, [whom] thou hast made to play therein.
27These all look unto thee, that thou mayest give their food in its season:These wait all upon thee; that thou mayest give [them] their meat in due season.
28That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.[That] thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
29Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they expire and return to their dust.Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
30Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
31The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works.The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
32He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
33I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
34My meditation shall be pleasant unto him; I will rejoice in Jehovah.My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
35Sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked shall be no more. Bless Jehovah, O my soul. Hallelujah!Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.

Psalm 105

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples.O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
2Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
3Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
4Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
5Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
6Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
7He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the earth.He [is] the LORD our God: his judgments [are] in all the earth.
8He is ever mindful of his covenant, -- the word which he commanded to a thousand generations, --He hath remembered his covenant for ever, the word [which] he commanded to a thousand generations.
9Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;Which [covenant] he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
10And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,And confirmed the same unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant:
11Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
12When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.When they were [but] a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
13And they went from nation to nation, from one kingdom to another people.When they went from one nation to another, from [one] kingdom to another people;
14He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
15[Saying,] Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.[Saying], Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
16And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
17He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.He sent a man before them, [even] Joseph, [who] was sold for a servant:
18They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons;Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
19Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
20The king sent and loosed him -- the ruler of peoples -- and let him go free.The king sent and loosed him; [even] the ruler of the people, and let him go free.
21He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
22To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
23And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
24And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
25He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
26He sent Moses his servant, [and] Aaron whom he had chosen:He sent Moses his servant; [and] Aaron whom he had chosen.
27They set his signs among them, and miracles in the land of Ham.They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
28He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
29He turned their waters into blood, and caused their fish to die.He turned their waters into blood, and slew their fish.
30Their land swarmed with frogs, -- in the chambers of their kings.Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
31He spoke, and there came dog-flies, [and] gnats in all their borders.He spake, and there came divers sorts of flies, [and] lice in all their coasts.
32He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land;He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land.
33And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
34He spoke, and the locust came, and the cankerworm, even without number;He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
35And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
36And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
37And he brought them forth with silver and gold; and there was not one feeble among their tribes.He brought them forth also with silver and gold: and [there was] not one feeble [person] among their tribes.
38Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
39He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
40They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.[The people] asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
41He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places [like] a river.He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
42For he remembered his holy word, [and] Abraham his servant;For he remembered his holy promise, [and] Abraham his servant.
43And he brought forth his people with gladness, his chosen with rejoicing;And he brought forth his people with joy, [and] his chosen with gladness:
44And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
45That they might keep his statutes, and observe his laws. Hallelujah!That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.

Psalm 106

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2Who can utter the mighty acts of Jehovah? [who] can shew forth all his praise?Who can utter the mighty acts of the LORD? [who] can shew forth all his praise?
3Blessed are they that keep justice, [and] he that doeth righteousness at all times.Blessed [are] they that keep judgment, [and] he that doeth righteousness at all times.
4Remember me, O Jehovah, with [thy] favour toward thy people; visit me with thy salvation:Remember me, O LORD, with the favour [that thou bearest unto] thy people: O visit me with thy salvation;
5That I may see the prosperity of thy chosen ones, that I may rejoice in the joy of thy nation, that I may glory with thine inheritance.That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
6We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
7Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked [him] at the sea, [even] at the Red sea.
8Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his might.Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.
9And he rebuked the Red Sea, and it dried up; and he led them through the deeps as through a wilderness.He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
10And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.
11And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
12Then believed they his words; they sang his praise.Then believed they his words; they sang his praise.
13They soon forgot his works; they waited not for his counsel:They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
14And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted +God in the desert.But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
15Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
16And they envied Moses in the camp, [and] Aaron, the saint of Jehovah.They envied Moses also in the camp, [and] Aaron the saint of the LORD.
17The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram;The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
18And fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked.And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
19They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
20And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
21They forgot +God their Saviour, who had done great things in Egypt,They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
22Wondrous works in the land of Ham, terrible things by the Red Sea.Wondrous works in the land of Ham, [and] terrible things by the Red sea.
23And he said that he would destroy them, had not Moses, his chosen, stood before him in the breach, to turn away his fury, lest he should destroy [them].Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy [them].
24And they despised the pleasant land; they believed not his word,Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
25But murmured in their tents: they hearkened not unto the voice of Jehovah.But murmured in their tents, [and] hearkened not unto the voice of the LORD.
26And he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness;Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
27And that he would make their seed fall among the nations, and disperse them through the countries.To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
28And they joined themselves unto Baal-Peor, and ate the sacrifices of the dead;They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.
29And they provoked [him] to anger with their doings; and a plague broke out among them.Thus they provoked [him] to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
30Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
31And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore.And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
32And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;They angered [him] also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
33For they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
34They did not destroy the peoples, as Jehovah commanded them;They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:
35But they mingled with the nations, and learned their works;But were mingled among the heathen, and learned their works.
36And they served their idols; and they were a snare unto them:And they served their idols: which were a snare unto them.
37And they sacrificed their sons and their daughters unto demons,Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
38And shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.And shed innocent blood, [even] the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
39And they were defiled with their works, and went a-whoring in their doings.Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
40Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
41And he gave them into the hand of the nations; and they that hated them ruled over them:And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
42And their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
43Often did he deliver them; but as for them they provoked [him] by their counsel, and they were brought low by their iniquity.Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought low for their iniquity.
44But he regarded their distress, when he heard their cry;Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
45And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses;And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
46And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
47Save us, Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
48Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And let all the people say, Amen! Hallelujah!Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

Psalm 107

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.O give thanks unto the LORD, for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,Let the redeemed of the LORD say [so], whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
3And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
4They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
5Hungry and thirsty, their soul fainted in them:Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses.
7And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
8Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!
9For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
10Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,Such as sit in darkness and in the shadow of death, [being] bound in affliction and iron;
11Because they had rebelled against the words of +God, and had despised the counsel of the Most High; ...Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
12And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to help.
13Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he saved them out of their distresses.
14He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
15Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!
16For he hath broken the gates of bronze, and cut asunder the bars of iron.For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
17Fools, because of their way of transgression, and because of their iniquities, are afflicted;Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
18Their soul abhorreth all manner of food, and they draw near unto the gates of death:Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
19Then they cry unto Jehovah in their trouble, [and] he saveth them out of their distresses;Then they cry unto the LORD in their trouble, [and] he saveth them out of their distresses.
20He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructions.He sent his word, and healed them, and delivered [them] from their destructions.
21Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men,Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!
22And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works in joyful song.And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
23They that go down to the sea in ships, that do business in great waters,They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
24These see the works of Jehovah, and his wonders in the deep.These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
25For he speaketh, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof:For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
26They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
27They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end:They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
28Then they cry unto Jehovah in their trouble, and he bringeth them out of their distresses;Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
29He maketh the storm a calm, and the waves thereof are still:He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
30And they rejoice because they are quiet; and he bringeth them unto their desired haven.Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
31Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!
32Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the session of the elders.Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
33He maketh rivers into a wilderness, and water-springs into dry ground;He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
34A fruitful land into a plain of salt, for the wickedness of them that dwell therein.A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
35He maketh the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs;He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
36And there he maketh the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
37And sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase;And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
38And he blesseth them, so that they are multiplied greatly; and he suffereth not their cattle to decrease.He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
39And they are diminished and brought low, through oppression, adversity, and sorrow:Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
40He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste;He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, [where there is] no way.
41But he secureth the needy one on high from affliction, and maketh [him] families like flocks.Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh [him] families like a flock.
42The upright shall see it, and rejoice; and all unrighteousness shall stop its mouth.The righteous shall see [it], and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
43Whoso is wise, let him observe these things, and let them understand the loving-kindnesses of Jehovah.Whoso [is] wise, and will observe these [things], even they shall understand the lovingkindness of the LORD.

Psalm 108

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song, a Psalm of David.
My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
A Song [or] Psalm of David.
O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2Awake, lute and harp: I will wake the dawn.Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
3I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
4For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] unto the clouds.
5Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
7God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
9Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?[Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
13Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.

Psalm 109

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. Of David. A Psalm.
O God of my praise, be not silent:
To the chief Musician, A Psalm of David.
Hold not thy peace, O God of my praise;
2For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
3And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
4For my love they are mine adversaries; but I [give myself unto] prayer.For my love they are my adversaries: but I [give myself unto] prayer.
5And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
7When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
8Let his days be few, let another take his office;Let his days be few; [and] let another take his office.
9Let his sons be fatherless, and his wife a widow;Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate places;Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek [their bread] also out of their desolate places.
11Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
12Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
13Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out:Let his posterity be cut off; [and] in the generation following let their name be blotted out.
14Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
15Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth:Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
19Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.Let it be unto him as the garment [which] covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
20Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.[Let] this [be] the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
21But do thou for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy [is] good, deliver thou me.
22For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.For I [am] poor and needy, and my heart is wounded within me.
23I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
24My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
25And I am become a reproach unto them; [when] they look upon me they shake their heads.I became also a reproach unto them: [when] they looked upon me they shaked their heads.
26Help me, Jehovah my God; save me according to thy loving-kindness:Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:
27That they may know that this is thy hand; that thou, Jehovah, hast done it.That they may know that this [is] thy hand; [that] thou, LORD, hast done it.
28Let them curse, but bless thou; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
29Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.For he shall stand at the right hand of the poor, to save [him] from those that condemn his soul.

Psalm 110

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Psalm of David.
Jehovah said unto my Lord, Sit at my right hand, until I put thine enemies [as] footstool of thy feet.
A Psalm of David.
The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
2Jehovah shall send the sceptre of thy might out of Zion: rule in the midst of thine enemies.The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
3Thy people shall be willing in the day of thy power, in holy splendour: from the womb of the morning [shall come] to thee the dew of thy youth.Thy people [shall be] willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
4Jehovah hath sworn, and will not repent, Thou art priest for ever after the order of Melchisedek.The LORD hath sworn, and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchizedek.
5The Lord at thy right hand will smite through kings in the day of his anger.The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
6He shall judge among the nations; he shall fill [all places] with dead bodies; he shall smite through the head over a great country.He shall judge among the heathen, he shall fill [the places] with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
7He shall drink of the brook in the way; therefore shall he lift up the head.He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

Psalm 111

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Hallelujah! I will celebrate Jehovah with [my] whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
2Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.The works of the LORD [are] great, sought out of all them that have pleasure therein.
3His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.His work [is] honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
5He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
8Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
9He sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name.He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
10The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do [his precepts]: his praise abideth for ever.The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments]: his praise endureth for ever.

Psalm 112

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Hallelujah! Blessed is the man that feareth Jehovah, that delighteth greatly in his commandments.Praise ye the LORD. Blessed [is] the man [that] feareth the LORD, [that] delighteth greatly in his commandments.
2His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed.His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3Wealth and riches [shall be] in his house; and his righteousness abideth for ever.Wealth and riches [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
4Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous.Unto the upright there ariseth light in the darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous.
5It is well with the man that is gracious and lendeth; he will sustain his cause in judgment.A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
6For he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed confiding in Jehovah;He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
8His heart is maintained, he is not afraid, until he see [his desire] upon his oppressors.His heart [is] established, he shall not be afraid, until he see [his desire] upon his enemies.
9He scattereth abroad, he giveth to the needy; his righteousness abideth for ever: his horn shall be exalted with honour.He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
10The wicked [man] shall see [it] and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.The wicked shall see [it], and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

Psalm 113

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Hallelujah! Praise, ye servants of Jehovah, praise the name of Jehovah.Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
2Blessed be the name of Jehovah, from this time forth and for evermore!Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
3From the rising of the sun unto the going down of the same, let Jehovah's name be praised.From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name [is] to be praised.
4Jehovah is high above all nations, his glory above the heavens.The LORD [is] high above all nations, [and] his glory above the heavens.
5Who is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high;Who [is] like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
6Who humbleth himself to look on the heavens and on the earth?Who humbleth [himself] to behold [the things that are] in heaven, and in the earth!
7He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy,He raiseth up the poor out of the dust, [and] lifteth the needy out of the dunghill;
8To set [him] among nobles, among the nobles of his people.That he may set [him] with princes, [even] with the princes of his people.
9He maketh the barren woman to keep house, [as] a joyful mother of sons. Hallelujah!He maketh the barren woman to keep house, [and to be] a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

Psalm 114

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2Judah was his sanctuary, Israel his dominion.Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion.
3The sea saw it and fled, the Jordan turned back;The sea saw [it], and fled: Jordan was driven back.
4The mountains skipped like rams, the hills like lambs.The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
5What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
6Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs?Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
7Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the +God of Jacob,Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.

Psalm 115

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, [and] for thy truth's sake.
2Wherefore should the nations say, Where then is their God?Wherefore should the heathen say, Where [is] now their God?
3But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.But our God [is] in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4Their idols are silver and gold, the work of men's hands:Their idols [are] silver and gold, the work of men's hands.
5They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.They that make them are like unto them; [so is] every one that trusteth in them.
9O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.O Israel, trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.
10House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.O house of Aaron, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
11Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
12Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;The LORD hath been mindful of us: he will bless [us]; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.He will bless them that fear the LORD, [both] small and great.
14Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.Ye [are] blessed of the LORD which made heaven and earth.
16The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.The heaven, [even] the heavens, [are] the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
17The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.

Psalm 116

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
2For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
3The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful.
6Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
9I will walk before Jehovah in the land of the living.I will walk before the LORD in the land of the living.
10I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11I said in my haste, All men are liars.I said in my haste, All men [are] liars.
12What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
13I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
15Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
16Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
19In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.

Psalm 117

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Praise Jehovah, all ye nations; laud him, all ye peoples;O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
2For his loving-kindness is great toward us, and the truth of Jehovah [endureth] for ever. Hallelujah!For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD [endureth] for ever. Praise ye the LORD.

Psalm 118

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
2Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
3Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
4Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
5I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
6Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
11They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
12They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14My strength and song is Jah, and he is become my salvation.The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
15The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17I shall not die, but live, and declare the works of Jah.I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] I will praise the LORD:
20This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
23This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.This is the LORD'S doing; it [is] marvellous in our eyes.
24This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27Jehovah is +God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -- up to the horns of the altar.God [is] the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
28Thou art my +God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
29Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.

Psalm 119

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.ALEPH. Blessed [are] the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
2Blessed are they that observe his testimonies, that seek him with the whole heart;Blessed [are] they that keep his testimonies, [and that] seek him with the whole heart.
3Who also do no unrighteousness: they walk in his ways.They also do no iniquity: they walk in his ways.
4Thou hast enjoined thy precepts, to be kept diligently.Thou hast commanded [us] to keep thy precepts diligently.
5Oh that my ways were directed to keep thy statutes!O that my ways were directed to keep thy statutes!
6Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
7I will give thee thanks with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
8I will keep thy statutes: forsake me not utterly.I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.
9BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his path? by taking heed according to thy word.BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed [thereto] according to thy word.
10With my whole heart have I sought thee: let me not wander from thy commandments.With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
11Thy +word have I hid in my heart, that I might not sin against thee.Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
12Blessed art thou, Jehovah! teach me thy statutes.Blessed [art] thou, O LORD: teach me thy statutes.
13With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
14I have rejoiced in the way of thy testimonies, as [much as] in all wealth.I have rejoiced in the way of thy testimonies, as [much as] in all riches.
15I will meditate upon thy precepts, and have respect unto thy paths.I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
16I delight myself in thy statutes; I will not forget thy word.I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
17GIMEL. Deal bountifully with thy servant [and] I shall live; and I will keep thy word.GIMEL. Deal bountifully with thy servant, [that] I may live, and keep thy word.
18Open mine eyes, and I shall behold wondrous things out of thy law.Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
19I am a stranger in the land; hide not thy commandments from me.I [am] a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
20My soul breaketh for longing after thy judgments at all times.My soul breaketh for the longing [that it hath] unto thy judgments at all times.
21Thou hast rebuked the proud [that are] cursed, who wander from thy commandments.Thou hast rebuked the proud [that are] cursed, which do err from thy commandments.
22Roll off from me reproach and contempt; for I observe thy testimonies.Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
23Princes also did sit [and] talk together against me: thy servant doth meditate in thy statutes.Princes also did sit [and] speak against me: [but] thy servant did meditate in thy statutes.
24Thy testimonies also are my delight [and] my counsellors.Thy testimonies also [are] my delight [and] my counsellors.
25DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken me according to thy word.DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
26I have declared my ways, and thou hast answered me: teach me thy statutes.I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
27Make me to understand the way of thy precepts, and I will meditate upon thy wondrous works.Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
28My soul melteth for sadness: strengthen me according to thy word.My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
29Remove from me the way of falsehood, and graciously grant me thy law.Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
30I have chosen the way of faithfulness; thy judgments have I set [before me].I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid [before me].
31I cleave unto thy testimonies; Jehovah, let me not be ashamed.I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
32I will run the way of thy commandments when thou shalt enlarge my heart.I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.
33HE. Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes, and I will observe it [unto] the end.HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it [unto] the end.
34Give me understanding, and I will observe thy law; and I will keep it with [my] whole heart.Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with [my] whole heart.
35Make me to walk in the path of thy commandments; for therein do I delight.Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.
36Incline my heart unto thy testimonies, and not to gain.Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
37Turn away mine eyes from beholding vanity; quicken me in thy way.Turn away mine eyes from beholding vanity; [and] quicken thou me in thy way.
38Establish thy +word unto thy servant, who is [devoted] to thy fear.Stablish thy word unto thy servant, who [is devoted] to thy fear.
39Turn away my reproach which I fear; for thy judgments are good.Turn away my reproach which I fear: for thy judgments [are] good.
40Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
41VAU. And let thy loving-kindness come unto me, O Jehovah, -- thy salvation according to thy +word.VAU. Let thy mercies come also unto me, O LORD, [even] thy salvation, according to thy word.
42So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me; for I confide in thy word.So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
43And take not the word of truth utterly out of my mouth; because I have hoped in thy judgments.And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
44Then will I keep thy law continually, for ever and ever;So shall I keep thy law continually for ever and ever.
45And I will walk at liberty, for I have sought thy precepts;And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
46And I will speak of thy testimonies before kings, and will not be ashamed;I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
47And I will delight myself in thy commandments, which I have loved;And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
48And I will lift up my hands unto thy commandments, which I have loved, and I will meditate in thy statutes.My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.
49ZAIN. Remember the word for thy servant, upon which thou hast caused me to hope.ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
50This is my comfort in mine affliction; for thy +word hath quickened me.This [is] my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
51The proud have derided me beyond measure: I have not declined from thy law.The proud have had me greatly in derision: [yet] have I not declined from thy law.
52I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
53Burning indignation hath taken hold upon me because of the wicked who forsake thy law.Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
54Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
55I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, and have kept thy law.I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
56This I have had, because I have observed thy precepts.This I had, because I kept thy precepts.
57CHETH. My portion, O Jehovah, I have said, is to keep thy words.CHETH. [Thou art] my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
58I have sought thy favour with [my] whole heart: be gracious unto me according to thy +word.I intreated thy favour with [my] whole heart: be merciful unto me according to thy word.
59I have thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
60I have made haste, and not delayed, to keep thy commandments.I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
61The bands of the wicked have wrapped me round: I have not forgotten thy law.The bands of the wicked have robbed me: [but] I have not forgotten thy law.
62At midnight I rise up to give thanks unto thee, because of thy righteous judgments.At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
63I am the companion of all that fear thee, and of them that keep thy precepts.I [am] a companion of all [them] that fear thee, and of them that keep thy precepts.
64The earth, O Jehovah, is full of thy loving-kindness: teach me thy statutes.The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
65TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O Jehovah, according to thy word.TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
66Teach me good discernment and knowledge; for I have believed in thy commandments.Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
67Before I was afflicted I went astray, but now I keep thy +word.Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
68Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.Thou [art] good, and doest good; teach me thy statutes.
69The proud have forged falsehood against me: I will observe thy precepts with [my] whole heart.The proud have forged a lie against me: [but] I will keep thy precepts with [my] whole heart.
70Their heart is as fat as grease: as for me, I delight in thy law.Their heart is as fat as grease; [but] I delight in thy law.
71It is good for me that I have been afflicted, that I might learn thy statutes.[It is] good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
72The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.The law of thy mouth [is] better unto me than thousands of gold and silver.
73YOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, and I will learn thy commandments.JOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
74They that fear thee will see me, and rejoice; because I have hoped in thy word.They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
75I know, Jehovah, that thy Judgments are righteousness, and that in faithfulness thou hast afflicted me.I know, O LORD, that thy judgments [are] right, and [that] thou in faithfulness hast afflicted me.
76Oh let thy loving-kindness be for my comfort, according to thy +word unto thy servant.Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
77Let thy tender mercies come unto me, that I may live; for thy law is my delight.Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law [is] my delight.
78Let the proud be ashamed; for they have acted perversely towards me with falsehood: as for me, I meditate in thy precepts.Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts.
79Let those that fear thee turn unto me, and those that know thy testimonies.Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
80Let my heart be perfect in thy statutes, that I be not ashamed.Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
81CAPH. My soul fainteth for thy salvation; I hope in thy word.CAPH. My soul fainteth for thy salvation: [but] I hope in thy word.
82Mine eyes fail for thy +word, saying, When wilt thou comfort me?Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
83For I am become like a bottle in the smoke; I do not forget thy statutes.For I am become like a bottle in the smoke; [yet] do I not forget thy statutes.
84How many shall be the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?How many [are] the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
85The proud have digged pits for me, which is not according to thy law.The proud have digged pits for me, which [are] not after thy law.
86All thy commandments are faithfulness. They persecute me wrongfully: help thou me.All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
87They had almost consumed me upon the earth; but as for me, I forsook not thy precepts.They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
88Quicken me according to thy loving-kindness, and I will keep the testimony of thy mouth.Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.
89LAMED. For ever, O Jehovah, thy word is settled in the heavens.LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
90Thy faithfulness is from generation to generation: thou hast established the earth, and it standeth.Thy faithfulness [is] unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
91By thine ordinances they stand this day; for all things are thy servants.They continue this day according to thine ordinances: for all [are] thy servants.
92Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.Unless thy law [had been] my delights, I should then have perished in mine affliction.
93I will never forget thy precepts; for by them thou hast quickened me.I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
94I am thine, save me; for I have sought thy precepts.I [am] thine, save me; for I have sought thy precepts.
95The wicked have awaited me to destroy me; [but] I attend unto thy testimonies.The wicked have waited for me to destroy me: [but] I will consider thy testimonies.
96I have seen an end of all perfection: thy commandment is exceeding broad.I have seen an end of all perfection: [but] thy commandment [is] exceeding broad.
97MEM. Oh how I love thy law! it is my meditation all the day.MEM. O how love I thy law! it [is] my meditation all the day.
98Thy commandments make me wiser than mine enemies; for they are ever with me.Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they [are] ever with me.
99I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation.I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies [are] my meditation.
100I understand more than the aged, because I have observed thy precepts.I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
101I have refrained my feet from every evil path, that I might keep thy word.I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
102I have not departed from thy judgments; for it is thou that hast taught me.I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
103How sweet are thy +words unto my taste! more than honey to my mouth!How sweet are thy words unto my taste! [yea, sweeter] than honey to my mouth!
104From thy precepts I get understanding; therefore I hate every false path.Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
105NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.NUN. Thy word [is] a lamp unto my feet, and a light unto my path.
106I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.I have sworn, and I will perform [it], that I will keep thy righteous judgments.
107I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
108Accept, I beseech thee, Jehovah, the voluntary-offerings of my mouth, and teach me thy judgments.Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
109My life is continually in my hand; but I do not forget thy law.My soul [is] continually in my hand: yet do I not forget thy law.
110The wicked have laid a snare for me; but I have not wandered from thy precepts.The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
111Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart.Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they [are] the rejoicing of my heart.
112I have inclined my heart to perform thy statutes for ever, unto the end.I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, [even unto] the end.
113SAMECH. The double-minded have I hated; but thy law do I love.SAMECH. I hate [vain] thoughts: but thy law do I love.
114Thou art my hiding-place and my shield: I hope in thy word.Thou [art] my hiding place and my shield: I hope in thy word.
115Depart from me, ye evil-doers; and I will observe the commandments of my God.Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
116Uphold me according to thy +word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
117Hold thou me up, and I shall be safe; and I will have respect unto thy statutes continually.Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
118Thou hast set at nought all them that wander from thy statutes; for their deceit is falsehood.Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit [is] falsehood.
119Thou puttest away all the wicked of the earth [like] dross; therefore I love thy testimonies.Thou puttest away all the wicked of the earth [like] dross: therefore I love thy testimonies.
120My flesh shuddereth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
121AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
122Be surety for thy servant for good; let not the proud oppress me.Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
123Mine eyes fail for thy salvation, and for the +word of thy righteousness.Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
124Deal with thy servant according to thy loving-kindness, and teach me thy statutes.Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
125I am thy servant; give me understanding that I may know thy testimonies.I [am] thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
126It is time for Jehovah to work: they have made void thy law.[It is] time for [thee], LORD, to work: [for] they have made void thy law.
127Therefore I love thy commandments above gold, yea, above fine gold.Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
128Therefore I regard all [thy] precepts concerning all things to be right: I hate every false path.Therefore I esteem all [thy] precepts [concerning] all [things to be] right; [and] I hate every false way.
129PE. Thy testimonies are wonderful; therefore doth my soul observe them.PE. Thy testimonies [are] wonderful: therefore doth my soul keep them.
130The entrance of thy words giveth light, giving understanding unto the simple.The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
131I opened my mouth wide and panted; for I longed for thy commandments.I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
132Turn unto me, and be gracious unto me, as thou art wont to do unto those that love thy name.Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
133Establish my steps in thy +word; and let not any iniquity have dominion over me.Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
134Deliver me from the oppression of man; and I will keep thy precepts.Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
135Make thy face to shine upon thy servant, and teach me thy statutes.Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
136Mine eyes run down with streams of water, because they keep not thy law.Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
137TZADE. Righteous art thou, Jehovah, and upright are thy judgments.TZADDI. Righteous [art] thou, O LORD, and upright [are] thy judgments.
138Thou hast commanded thy testimonies in righteousness and exceeding faithfulness.Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
139My zeal destroyeth me, because mine oppressors have forgotten thy words.My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
140Thy +word is exceeding pure, and thy servant loveth it.Thy word [is] very pure: therefore thy servant loveth it.
141I am little and despised: thy precepts have I not forgotten.I [am] small and despised: [yet] do not I forget thy precepts.
142Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is truth.Thy righteousness [is] an everlasting righteousness, and thy law [is] the truth.
143Trouble and anguish have taken hold upon me: thy commandments are my delights.Trouble and anguish have taken hold on me: [yet] thy commandments [are] my delights.
144The righteousness of thy testimonies is for ever: give me understanding, and I shall live.The righteousness of thy testimonies [is] everlasting: give me understanding, and I shall live.
145KOPH. I have called with [my] whole heart; answer me, O Jehovah: I will observe thy statutes.KOPH. I cried with [my] whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.
146I call upon thee; save me, and I will keep thy testimonies.I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
147I anticipate the morning-dawn and I cry: I hope in thy word.I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
148Mine eyes anticipate the night-watches, that I may meditate in thy +word.Mine eyes prevent the [night] watches, that I might meditate in thy word.
149Hear my voice according to thy loving-kindness: O Jehovah, quicken me according to thy judgment.Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
150They have drawn nigh that follow after mischief: they are far from thy law.They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
151Thou, Jehovah, art near, and all thy commandments are truth.Thou [art] near, O LORD; and all thy commandments [are] truth.
152From thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
153RESH. See mine affliction, and deliver me; for I have not forgotten thy law.RESH. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
154Plead my cause, and redeem me: quicken me according to thy +word.Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
155Salvation is far from the wicked; for they seek not thy statutes.Salvation [is] far from the wicked: for they seek not thy statutes.
156Many are thy tender mercies, O Jehovah; quicken me according to thy judgments.Great [are] thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
157Many are my persecutors and mine oppressors; I have not declined from thy testimonies.Many [are] my persecutors and mine enemies; [yet] do I not decline from thy testimonies.
158I beheld them that deal treacherously, and was grieved; because they kept not thy +word.I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
159See how I have loved thy precepts: quicken me, O Jehovah, according to thy loving-kindness.Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
160The sum of thy word is truth, and every righteous judgment of thine is for ever.Thy word [is] true [from] the beginning: and every one of thy righteous judgments [endureth] for ever.
161SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
162I have joy in thy +word, as one that findeth great spoil.I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
163I hate and abhor falsehood; thy law do I love.I hate and abhor lying: [but] thy law do I love.
164Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
165Great peace have they that love thy law, and nothing doth stumble them.Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
166I have hoped for thy salvation, O Jehovah, and have done thy commandments.LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
167My soul hath kept thy testimonies, and I love them exceedingly.My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
168I have kept thy precepts and thy testimonies; for all my ways are before thee.I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways [are] before thee.
169TAU. Let my cry come near before thee, Jehovah: give me understanding according to thy word.TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
170Let my supplication come before thee: deliver me according to thy +word.Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
171My lips shall pour forth praise when thou hast taught me thy statutes.My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
172My tongue shall speak aloud of thy +word; for all thy commandments are righteousness.My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments [are] righteousness.
173Let thy hand be for my help; for I have chosen thy precepts.Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
174I have longed for thy salvation, O Jehovah, and thy law is my delight.I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law [is] my delight.
175Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
176I have gone astray like a lost sheep: seek thy servant; for I have not forgotten thy commandments.I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.

Psalm 120

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
In my trouble I called unto Jehovah, and he answered me.
A Song of degrees.
In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
2Jehovah, deliver my soul from the lying lip, from the deceitful tongue.Deliver my soul, O LORD, from lying lips, [and] from a deceitful tongue.
3What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue?What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
4Sharp arrows of a mighty one, with burning coals of broom-wood.Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
5Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!Woe is me, that I sojourn in Mesech, [that] I dwell in the tents of Kedar!
6My soul hath long dwelt with them that hate peace.My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
7I [am for] peace; but when I speak, they [are] for war.I [am for] peace: but when I speak, they [are] for war.

Psalm 121

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
A Song of degrees.
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
2My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.My help [cometh] from the LORD, which made heaven and earth.
3He will not suffer thy foot to be moved; he that keepeth thee will not slumber.He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
4Behold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep.Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
5Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand;The LORD [is] thy keeper: the LORD [is] thy shade upon thy right hand.
6The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
8Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceforth and for evermore.The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

Psalm 122

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees. Of David.
I rejoiced when they said unto me, Let us go into the house of Jehovah.
A Song of degrees of David.
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
2Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3Jerusalem, which art built as a city that is compact together,Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4Whither the tribes go up, the tribes of Jah, a testimony to Israel, to give thanks unto the name of Jehovah.Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
5For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David.For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7Peace be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces.Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy palaces.
8For my brethren and companions' sakes I will say, Peace be within thee!For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace [be] within thee.
9Because of the house of Jehovah our God I will seek thy good.Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.

Psalm 123

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
A Song of degrees.
Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes [are directed] to Jehovah our God, until he be gracious unto us.Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, [and] as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes [wait] upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
3Be gracious unto us, O Jehovah, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt.Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, with the contempt of the proud.Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, [and] with the contempt of the proud.

Psalm 124

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees. Of David.
If it had not been Jehovah who was for us -- oh let Israel say --
A Song of degrees of David.
If [it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
2If it had not been Jehovah who was for us, when men rose up against us,If [it had not been] the LORD who was on our side, when men rose up against us:
3Then they had swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
4Then the waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul;Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
5Then the proud waters had gone over our soul.Then the proud waters had gone over our soul.
6Blessed be Jehovah, who gave us not up a prey to their teeth!Blessed [be] the LORD, who hath not given us [as] a prey to their teeth.
7Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
8Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and earth.

Psalm 125

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever.
A Song of degrees.
They that trust in the LORD [shall be] as mount Zion, [which] cannot be removed, [but] abideth for ever.
2Jerusalem! -- mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceforth and for evermore.As the mountains [are] round about Jerusalem, so the LORD [is] round about his people from henceforth even for ever.
3For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
4Do good, O Jehovah, unto the good, and to them that are upright in their hearts.Do good, O LORD, unto [those that be] good, and [to them that are] upright in their hearts.
5But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: [but] peace [shall be] upon Israel.

Psalm 126

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.
A Song of degrees.
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
2Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
3Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful.The LORD hath done great things for us; [whereof] we are glad.
4Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
5They that sow in tears shall reap with rejoicing:They that sow in tears shall reap in joy.
6He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves [with him].

Psalm 127

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees. Of Solomon.
Unless Jehovah build the house, in vain do its builders labour in it; unless Jehovah keep the city, the keeper watcheth in vain:
A Song of degrees for Solomon.
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh [but] in vain.
2It is vain for you to rise up early, to lie down late, to eat the bread of sorrows: so to his beloved one he giveth sleep.[It is] vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: [for] so he giveth his beloved sleep.
3Lo, children are an inheritance from Jehovah, [and] the fruit of the womb a reward.Lo, children [are] an heritage of the LORD: [and] the fruit of the womb [is his] reward.
4As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.As arrows [are] in the hand of a mighty man; so [are] children of the youth.
5Happy is the man that hath filled his quiver with them. They shall not be ashamed when they speak with enemies in the gate.Happy [is] the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.

Psalm 128

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
Blessed is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways.
A Song of degrees.
Blessed [is] every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
2For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.For thou shalt eat the labour of thine hands: happy [shalt] thou [be], and [it shall be] well with thee.
3Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.Thy wife [shall be] as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
4Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah.Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
5Jehovah will bless thee out of Zion; and mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life,The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
6And see thy children's children. Peace be upon Israel!Yea, thou shalt see thy children's children, [and] peace upon Israel.

Psalm 129

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
Many a time have they afflicted me from my youth -- oh let Israel say --
A Song of degrees.
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,Let them be as the grass [upon] the housetops, which withereth afore it groweth up:
7Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!Neither do they which go by say, The blessing of the LORD [be] upon you: we bless you in the name of the LORD.

Psalm 130

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
Out of the depths do I call upon thee, Jehovah.
A Song of degrees.
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
2Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
3If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
4But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.But [there is] forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
5I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
6My soul [waiteth] for the Lord more than the watchers [wait] for the morning, [more than] the watchers for the morning.My soul [waiteth] for the Lord more than they that watch for the morning: [I say, more than] they that watch for the morning.
7Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption;Let Israel hope in the LORD: for with the LORD [there is] mercy, and with him [is] plenteous redemption.
8And he will redeem Israel from all his iniquities.And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Psalm 131

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees. Of David.
Jehovah, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I exercise myself in great matters, and in things too wonderful for me.
A Song of degrees of David.
LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.
2Surely I have restrained and composed my soul, like a weaned child with its mother: my soul within me is as a weaned child.Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul [is] even as a weaned child.
3Let Israel hope in Jehovah, from henceforth and for evermore.Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.

Psalm 132

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
Jehovah, remember for David all his affliction;
A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
2How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
3I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
5Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
6Behold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8Arise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
11Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
13For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
14This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

Psalm 133

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees. Of David.
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
A Song of degrees of David.
Behold, how good and how pleasant [it is] for brethren to dwell together in unity!
2Like the precious oil upon the head, that ran down upon the beard, upon Aaron's beard, that ran down to the hem of his garments;[It is] like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, [even] Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;
3As the dew of Hermon that descendeth on the mountains of Zion; for there hath Jehovah commanded the blessing, life for evermore.As the dew of Hermon, [and as the dew] that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, [even] life for evermore.

Psalm 134

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Song of degrees.
Behold, bless Jehovah, all ye servants of Jehovah, who by night stand in the house of Jehovah.
A Song of degrees.
Behold, bless ye the LORD, all [ye] servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
2Lift up your hands in the sanctuary, and bless Jehovah.Lift up your hands [in] the sanctuary, and bless the LORD.
3Jehovah, the maker of heavens and earth, bless thee out of Zion.The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.

Psalm 135

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
2Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.Praise the LORD; for the LORD [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
4For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.For I know that the LORD [is] great, and [that] our Lord [is] above all gods.
6Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;[Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10Who smote great nations, and slew mighty kings,Who smote great nations, and slew mighty kings;
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.And gave their land [for] an heritage, an heritage unto Israel his people.
13Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men's hands.
16They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
18They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.They that make them are like unto them: [so is] every one that trusteth in them.
19House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

Psalm 136

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
14And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:[Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26Give ye thanks unto the +God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.

Psalm 137

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying,] Sing us [one] of the songs of Zion.For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us [required of us] mirth, [saying], Sing us [one] of the songs of Zion.
4How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?How shall we sing the LORD'S song in a strange land?
5If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget [her cunning].
6If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase [it], rase [it, even] to the foundation thereof.
8Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy [shall he be], that rewardeth thee as thou hast served us.
9Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.Happy [shall he be], that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

Psalm 138

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David.
I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.
[A Psalm] of David.
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
2I will bow down toward the temple of thy holiness, and celebrate thy name for thy loving-kindness and for thy truth; for thou hast magnified thy word above all thy name.I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3In the day when I called thou answeredst me; thou didst encourage me with strength in my soul.In the day when I cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul.
4All the kings of the earth shall celebrate thee, Jehovah, when they have heard the words of thy mouth;All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
5And they shall sing in the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great [is] the glory of the LORD.
6For Jehovah is high; but he looketh upon the lowly, and the proud he knoweth afar off.Though the LORD [be] high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me.Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8Jehovah will perfect what concerneth me: thy loving-kindness, O Jehovah, [endureth] for ever; forsake not the works of thine own hands.The LORD will perfect [that which] concerneth me: thy mercy, O LORD, [endureth] for ever: forsake not the works of thine own hands.

Psalm 139

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David.
Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
To the chief Musician, A Psalm of David.
O LORD, thou hast searched me, and known [me].
2Thou knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
3Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted [with] all my ways.
4For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.For [there is] not a word in my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogether.
5Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
6O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot [attain] unto it.[Such] knowledge [is] too wonderful for me; it is high, I cannot [attain] unto it.
7Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
8If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there];If I ascend up into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there].
9[If] I take the wings of the dawn [and] dwell in the uttermost parts of the sea,[If] I take the wings of the morning, [and] dwell in the uttermost parts of the sea;
10Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
11And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
12Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light [are] both alike [to thee].
13For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
14I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well.I will praise thee; for I am fearfully [and] wonderfully made: marvellous [are] thy works; and [that] my soul knoweth right well.
15My bones were not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth.My substance was not hid from thee, when I was made in secret, [and] curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all [my members] were written; [during many] days were they fashioned, when [as yet] there was none of them.Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all [my members] were written, [which] in continuance were fashioned, when [as yet there was] none of them.
17But how precious are thy thoughts unto me, O +God! how great is the sum of them!How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
18[If] I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.[If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
19Oh that thou wouldest slay the wicked, O +God! And ye men of blood, depart from me.Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
20For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine enemies.For they speak against thee wickedly, [and] thine enemies take [thy name] in vain.
21Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
22I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
23Search me, O +God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
24And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.And see if [there be any] wicked way in me, and lead me in the way everlasting.

Psalm 140

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1To the chief Musician. A Psalm of David.
Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
To the chief Musician, A Psalm of David.
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered together [for] war.
3They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison [is] under their lips. Selah.
4Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6I have said unto Jehovah, Thou art my +God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.I said unto the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. Selah.
9[As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.[As for] the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
12I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
13Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.

Psalm 141

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David.
Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
A Psalm of David.
LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2Let my prayer be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation.Let my prayer be set forth before thee [as] incense; [and] the lifting up of my hands [as] the evening sacrifice.
3Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips.Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
4Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.Incline not my heart to [any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is [for them] in their calamities.Let the righteous smite me; [it shall be] a kindness: and let him reprove me; [it shall be] an excellent oil, [which] shall not break my head: for yet my prayer also [shall be] in their calamities.
6When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet.When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth.Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth.
8For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.Keep me from the snares [which] they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal pass over.Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

Psalm 142

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1An instruction of David; when he was in the cave: a prayer.
I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication.
Maschil of David; A Prayer when he was in the cave.
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
2I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble.I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
3When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they hidden a snare for me.When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
4Look on the right hand and see; there is no man that knoweth me: refuge hath failed me; no man careth for my soul.I looked on [my] right hand, and beheld, but [there was] no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
5I cried unto thee, Jehovah; I said, Thou art my refuge, my portion in the land of the living.I cried unto thee, O LORD: I said, Thou [art] my refuge [and] my portion in the land of the living.
6Attend unto my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
7Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

Psalm 143

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of David.
Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
A Psalm of David.
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.
2And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
3For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
6I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. Selah.I stretch forth my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah.
7Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
8Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
9Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
10Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.Teach me to do thy will; for thou [art] my God: thy spirit [is] good; lead me into the land of uprightness.
11Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
12And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I [am] thy servant.

Psalm 144

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1[A Psalm] of David.
Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
[A Psalm] of David.
Blessed [be] the LORD my strength, which teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight:
2My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.
3Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?LORD, what [is] man, that thou takest knowledge of him! [or] the son of man, that thou makest account of him!
4Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.Man is like to vanity: his days [are] as a shadow that passeth away.
5Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
7Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
8Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.Whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood.
9O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
10Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.[It is he] that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood:
12That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polished [after] the similitude of a palace:
13Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;[That] our garners [may be] full, affording all manner of store: [that] our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
14Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.[That] our oxen [may be] strong to labour; [that there be] no breaking in, nor going out; that [there be] no complaining in our streets.
15Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!Happy [is that] people, that is in such a case: [yea], happy [is that] people, whose God [is] the LORD.

Psalm 145

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1A Psalm of praise. Of David.
I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
David's [Psalm] of praise.
I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
4One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
10All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
14Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that be] bowed down.
15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
18Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.The LORD [is] nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Psalm 146

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Hallelujah! Praise Jehovah, O my soul.Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2As long as I live will I praise Jehovah; I will sing psalms unto my God while I have my being.While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
3Put not confidence in nobles, in a son of man, in whom there is no salvation.Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
4His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish.His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5Blessed is he who hath the +God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
6Who made the heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keepeth truth for ever;Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein [is]: which keepeth truth for ever:
7Who executeth judgment for the oppressed, who giveth bread to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
8Jehovah openeth [the eyes of] the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
9Jehovah preserveth the strangers; he lifteth up the fatherless and the widow; but the way of the wicked doth he subvert.The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10Jehovah will reign for ever, [even] thy God, O Zion, from generation to generation. Hallelujah!The LORD shall reign for ever, [even] thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.

Psalm 147

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
2Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
6Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
10He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
15He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
16He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow -- the waters flow.He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

Psalm 148

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Hallelujah! Praise Jehovah from the heavens; praise him in the heights.Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
2Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts.Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
3Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
4Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that [be] above the heavens.
5Let them praise the name of Jehovah, for he it is that commanded, and they were created:Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
6And he established them for ever and ever; he made [for them] a statute which shall not pass.He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
7Praise Jehovah from the earth, ye sea-monsters, and all deeps;Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
8Fire and hail, snow and vapour, stormy wind fulfilling his word;Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:
9Mountains and all hills, fruit-trees and all cedars;Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
10Beasts and all cattle, creeping things and winged fowl;Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
11Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth;Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
12Both young men and maidens, old men with youths, --Both young men, and maidens; old men, and children:
13Let them praise the name of Jehovah: for his name alone is exalted; his majesty is above the earth and the heavens.Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory [is] above the earth and heaven.
14And he hath lifted up the horn of his people, the praise of all his saints, [even] of the children of Israel, a people near unto him. Hallelujah!He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; [even] of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.

Psalm 149

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Hallelujah! Sing unto Jehovah a new song; [sing] his praise in the congregation of the godly.Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, [and] his praise in the congregation of saints.
2Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3Let them praise his name in the dance; let them sing psalms unto him with the tambour and harp.Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4For Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation.For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5Let the godly exult in glory; let them shout for joy upon their beds.Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6Let the high praises of +God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand:[Let] the high [praises] of God [be] in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7To execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;To execute vengeance upon the heathen, [and] punishments upon the people;
8To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah!To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.

Psalm 150

 Darby Translation (1889) - go to synopsisAuthorised (King James) Version (1769)
1Hallelujah! Praise +God in his sanctuary; praise him in the firmament of his power.Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.
2Praise him in his mighty acts; praise him according to the abundance of his greatness.Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
3Praise him with the sound of the trumpet; praise him with lute and harp;Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.
4Praise him with the tambour and dance; praise him with stringed instruments and the pipe;Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.
5Praise him with loud cymbals; praise him with high sounding cymbals.Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.
6Let everything that hath breath praise Jah. Hallelujah!Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.